英語(yǔ)課外的閱讀文章
英語(yǔ)課外的閱讀文章
我們提高英語(yǔ)的水平寢室有很多種,有一種就是可以看一些英語(yǔ)的新聞和閱讀,還有英語(yǔ)的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語(yǔ)口語(yǔ),接下來(lái)小編給大家?guī)?lái)英語(yǔ)新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
課外閱讀1
The mother of an 8-year-old Arizona girl who was presented with a "Catastrophe Award" forapparently having the most excuses for not having homework believes her child washumiliated by her teacher.
美國(guó)亞利桑那州一所學(xué)校的教師向一名8歲女生頒發(fā)“災(zāi)難獎(jiǎng)”,理由是這名學(xué)生不完成家庭作業(yè)的理由最多。學(xué)生的家長(zhǎng)認(rèn)為孩子遭到了老師的羞辱。
Christina Valdez said her daughter, Cassandra Garcia, came home one day from class at DesertSprings Academy in Tucson, Ariz., with the paper award.
克里斯蒂娜-瓦爾迪茲說(shuō),她的女兒卡桑德拉-加西亞有一天放學(xué)回家時(shí)帶回一張紙“獎(jiǎng)狀”。女兒在亞利桑那州圖森的沙漠甘泉學(xué)校就讀。
The document, which looks like a colorful card, contained the following message: "You'reTops! Catastrophe Award. Awarded to Cassandra Garcia. For Most Excuses for Not HavingHomework."
“獎(jiǎng)狀”看似彩色卡片,上面寫(xiě)著:“你最棒!災(zāi)難獎(jiǎng)。獎(jiǎng)給桑德拉-加西亞。獎(jiǎng)勵(lì)你有最多不完成家庭作業(yè)的理由”。
The teacher signed the card "Ms. Plowman," added the date - May 18, 2012 - and even includeda smiley face.
老師在卡片上署名“普洛曼女士”,日期為“2012年5月18日”,卡片上還畫(huà)著一個(gè)笑臉圖案。
The teacher announced the award in front of the entire class, and the other students laughedat her daughter, Valdez said in a Thursday interview with ABC TV affiliate KGUN-TV inTucson.
瓦爾迪茲周四在接受美國(guó)廣播公司圖森KGUN-TV電視臺(tái)采訪時(shí)說(shuō),老師當(dāng)著全班學(xué)生的面把“獎(jiǎng)”頒給加西亞,女兒遭到了其他學(xué)生的嘲笑。
When she contacted the school to complain, the principal "blew me off," Valdez added. "Shesaid it was a joke that was played and that the teachers joke around with the children."
瓦爾迪茲后來(lái)聯(lián)系學(xué)校投訴,稱(chēng)校長(zhǎng)的回答讓她很失望,“她說(shuō)這只是玩笑,老師們經(jīng)常和孩子們開(kāi)玩笑”。
But Valdez told KGUN that she didn't find any of it funny.
但瓦爾迪茲告訴這家電視臺(tái),她覺(jué)得一點(diǎn)兒也不好笑。
"I think it's cruel and no child should be given an award like this. It's disturbing," she said, adding that she was not aware her daughter had a problem with homework, and that the girlhad been enrolled in an after-school homework assistance program.
瓦爾迪茲說(shuō):“我覺(jué)得這很殘酷,不應(yīng)該給孩子發(fā)這樣的‘獎(jiǎng)’。這很讓人心煩。”她還說(shuō)自己的女兒在完成家庭作業(yè)方面沒(méi)有問(wèn)題,還參加一個(gè)課后輔導(dǎo)班。
Desert Springs Academy's principal declined to comment to a KGUN reporter, the affiliatereported.
據(jù)報(bào)道,該校校長(zhǎng)拒絕就此事接受電視臺(tái)采訪。
課外閱讀2
看罷中國(guó)小孩子的“凄慘生活”,你先別忙著嘆氣,這個(gè)世界上人的差別其實(shí)并不大。那年在尼泊爾旅游,小編不經(jīng)意間看到“補(bǔ)課”的小廣告,再稍留意,才發(fā)現(xiàn),這種小廣告到處都是。敢情這補(bǔ)課也講究“接軌”啊。其實(shí),不僅僅是補(bǔ)課,就連“不要輸在起跑線上”也不是中國(guó)特色呢。這段印度人講的英語(yǔ),一開(kāi)始聽(tīng)起來(lái)會(huì)很費(fèi)力。要注意幾點(diǎn):一是印式英語(yǔ)總體上來(lái)說(shuō)發(fā)音與英式英語(yǔ)更近,特別是元音;二是印式英語(yǔ)的輔音,尤其是詞首輔音不標(biāo)準(zhǔn),如T、D不分等;三是印式英語(yǔ)就跟寶萊塢的歌舞片一樣,語(yǔ)調(diào)變化特別多,而且一般的陳述句也常常以升調(diào)結(jié)束。
All work and no play. That seems to be holding true for kids these days. Children as young astwo can now sing, rattle off nursery rhymes and are growing up faster than anyone could everimagine.
只能用功,不能玩。如今,這一準(zhǔn)則對(duì)于小孩子來(lái)說(shuō)似乎很適用。年齡小至兩歲的小孩子現(xiàn)在會(huì)唱歌、能輕松地背出童謠,他們的成長(zhǎng)速度是任何人都無(wú)法想象的。
It looks like innocent fun, but these toddlers are actually shaping up for graduation day; andthey started early, mind you. Like baby Via, who can sing, rattle off nursery rhyme identifycolours and animal all before she turns two. Little Via and her classmates are learning vitalsurvival skill skills these future leaders of India Inc. being taught in a 12-month program in aMumbai school. And, of course, these doting parents are very, very proud.
這看起來(lái)像是天真無(wú)邪的童趣,其實(shí),這些才剛剛學(xué)步的孩子們正在為畢業(yè)日做準(zhǔn)備呢。請(qǐng)注意,他們起步早。比如說(shuō)維亞寶寶,她在兩歲前,就能唱歌、會(huì)背童謠、辨認(rèn)顏色和動(dòng)物。維亞寶寶和她的同學(xué)正在學(xué)習(xí)的可是不可或缺的生存技巧,孟買(mǎi)一家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)正通過(guò)一個(gè)為期一年的培訓(xùn)計(jì)劃向這些印度未來(lái)領(lǐng)袖傳授所必需的技巧。當(dāng)然,那些溺愛(ài)兒女的父母再驕傲不過(guò)了。
Mother: I feel like they have that potential, and we should use it.
母親:我覺(jué)得既然我們看到了他們的潛力,就應(yīng)該加以開(kāi)發(fā)。
No time to goof around—unh uh—or slack off in class. The rat race just got tougher, andthere's not enough time to soak it all up.
不能浪費(fèi)時(shí)間胡鬧,或者在課堂上偷懶,那是不可以的。你死我活的競(jìng)爭(zhēng)只會(huì)越來(lái)越激烈,沒(méi)有時(shí)間慢慢理解這一切。
But are these children learning to run before they can walk? Or are they getting a head start ina ruthlessly competitive world? It's a question being asked with more and more schools inMumbai turning toddlers into little adults. Parents feel that such a program is essential fortheir young kids today because these young children, themselve are inquisitive to learn newthings. And perhaps that's why this school has a wait list for the next mother/toddler program. But perhaps it is this thought that is not going down well with the child psychologists.
可是,這些小孩是不是還未學(xué)會(huì)走就先學(xué)跑呢?還是說(shuō)他們?cè)谶@個(gè)競(jìng)爭(zhēng)殘酷的世界里有了領(lǐng)先的優(yōu)勢(shì)?如今,在孟買(mǎi),有越來(lái)越多的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)提供此類(lèi)課程,努力把小孩子打造成小大人。因此,這個(gè)問(wèn)題就被提了出來(lái)??筛改赣X(jué)得這種課程對(duì)當(dāng)今的孩子來(lái)說(shuō)是很關(guān)鍵的,因?yàn)檫@些小孩子本身對(duì)新事物好奇心很重。也許這也正是這家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的下一期母親與孩子的課程有一個(gè)等候名單的原因??赏瑫r(shí),也正是這個(gè)想法不被兒童心理學(xué)家認(rèn)同。
Dr. Chabbria (Child Psychologist): What is happening is that we might be churning out robotswho have all the information but actually do not really know how to use that information, andmaybe even be getting overconfident kid who cannot see beyond themselves.
查布拉博士(兒童心理學(xué)家):如今的現(xiàn)象會(huì)導(dǎo)致這樣一個(gè)結(jié)果:我們可能是在粗制濫造一些知道很多信息,但卻不知道該如何使用這些信息的機(jī)器人。我們可能會(huì)培養(yǎng)出一些過(guò)于自信,且目中無(wú)人的孩子。
Parents and children that play together learn together, and the school says parents are taughtconstructive play techniques. But the big question i with all that learning, does it leave theselittle ones any time to play?
在這里,家長(zhǎng)與孩子一起玩耍,一起學(xué)習(xí)。培訓(xùn)機(jī)構(gòu)表示,他們會(huì)教家長(zhǎng)一些有益的玩耍技巧??墒?,更關(guān)鍵的問(wèn)題是,要上這么多的課,學(xué)這么多東西,這些小家伙還有時(shí)間玩嗎?
英語(yǔ)課外的閱讀文章相關(guān)文章:
4.高中英文閱讀文章