国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語作文 > 二胎新政策英語作文與計(jì)劃生育有關(guān)

二胎新政策英語作文與計(jì)劃生育有關(guān)

時(shí)間: 楚欣650 分享

二胎新政策英語作文與計(jì)劃生育有關(guān)

  二胎政策一直是近年來英語寫作的人們,你知道要怎么寫嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來計(jì)劃生育二胎新政策英語作文,希望對(duì)大家有幫助。


  更多精彩“二胎新政策英語作文”(↓↓↓點(diǎn)擊鑒賞↓↓↓)

  ✿︶3︶✿☞二胎政策優(yōu)秀英語作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策最新英語作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策熱門英語作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策必備英語作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策必背英語作文☜✿︶ε︶✿


  二胎政策優(yōu)秀英語作文篇1

  decade-old family planning policy, according to astatement issued on Thursday (Oct 29) by the Communist Party of China Central Committee.

  Roughly 90 million Chinese couples will become eligible to have a second child. It's the latest move by the authorities to finetune the family planning policy, amid the nation'schanging demographics, which could lead to potential labor shortages in the future if notaddressed.

  The statement said the country's aging trend would be actively addressed by the universal two-child policy, and that China would continue to stick to the family planning policy as a basic Stateinterest.

  In late 2013, the central government relaxed the family planning policy, allowing couples to havea second child in situations where one spouse was an only child. As of June, only 1.5 million of the11 million eligible couples had applied to have a second child.

  二胎政策優(yōu)秀英語作文篇2

  Will the second child policy force the career women return to family

  Good evening, everyone. My name is, from school of Maxism. It is my pleasure to join in this competition in this delightful evening. I appreciate the organizers for giving me this opportunity to stand here, discussing the interesting topic. As you are watching, “will the second child policy deprive our jobs?” is a fascinating question proposed by the feminists.

  Recently, China government pronounces a new policy that endows the citizens right to have a second child. Abolishment of the single child policy also leads controversies.

  The anxiety of “women career crisis” actually comes from the nowadays career status, which shows that it is more difficult for women to get a job compared with men, because employers think the pregnancy will take much time. Therefore, it is salient the feminist will have such worry when they will spend double time in giving birth of two kids. Besides, feminists always deeply believe the second child policy is a kind of contempt on equality, since the policy may treat women as “reproduction machine”.

  However, the feminists’ worry enters a logic trap. They don’t treat “reproduction” as the basic human-being’s right, and they actively abandon the basic right. It seems ridiculous some American feminists criticized the Chinese single child policy harshly before, and nowadays they come to question the Chinese single child policy abolishment. It can be seen that there is no single word compelling women to have the second child in the policy. It only endows the people right, not duty. Therefore, the policy doesn’t invade the women willing, so the anxiety of “career crisis” has no meaning.

  In all, in my perspective, there is no need to worry about whether the second child policy will deprive our job. Thank you for attending my speech.

  二胎政策優(yōu)秀英語作文篇3

  Local regulations need to be amended or parents willstill face penalties, says population expert

  專家近日表示,由于地方條例還需要修正,現(xiàn)在生二胎的家長(zhǎng)還是會(huì)面臨相關(guān)處罰。

  Couples who want a second child after theannouncement on Thursday that China's "one-childpolicy" is ending will have to wait until theappropriate laws are amended, according toexperts.

  根據(jù)專家所言,在星期四的獨(dú)生政策解除的消息公布之后,想要生二胎的夫妻還需等到相關(guān)條例修正完成。

  The launch of the new policy needs to be in accordance with regional population and familyplanning laws, and the birth of a second child before such regulations are passed into law will bedeemed illegal.

  新政策的出臺(tái)需要參考地方人口以及計(jì)劃生育法,在相關(guān)法規(guī)塵埃落定之前生二胎仍然是不合法的。

  Jiang Weiping, director of the China Population and Development Research Center, said thenecessary measures will be determined by people's congresses or their standing committees inprovinces, autonomous regions and municipalities.

  中國(guó)人口與發(fā)展研究中心主人姜衛(wèi)平表示,必要的舉措將會(huì)由人民代表大會(huì)以及各省、各自治區(qū)、各直轄市的常務(wù)委員會(huì)決定。

  The people's congress at provincial level or its standing committee will revise local regulationsor make new ones, with the support and guidance of the National Health and Family PlanningCommission, Jiang said.

  各省人民代表大會(huì)或各省常務(wù)委員會(huì)將會(huì)在國(guó)家計(jì)生委的支持和指導(dǎo)下修改當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)或者制定新的法規(guī),姜主任說。

  "The timeline for the operation of the new 'two-child policy' in different regions will determinewhen the second newborn baby will be able to have a legal identity," Jiang said..

  姜主任說:“新的二胎政策在不同地區(qū)的執(zhí)行時(shí)間將會(huì)決定第二個(gè)新生兒什么時(shí)候能得到合法身份。”

  Last year, several regions in China took the lead in introducing a second-child policy. However,parents in 17 provinces and autonomous regions who had a second child before the new localregulations were finalized still faced financial penalties.

  去年,中國(guó)幾個(gè)地區(qū)帶頭提出了二胎政策,然而,來自17個(gè)省和自治區(qū)的已經(jīng)在本地新的二胎政策出臺(tái)之前就生育二胎的父母仍然面臨著經(jīng)濟(jì)處罰。

  After China relaxes its family planning policy, parents who choose to have one child or opt for asecond child will no longer get government awards such as a monthly bonus, which varies indifferent regions.

  在中國(guó)放寬計(jì)生政策之后,父母?jìng)儫o論選擇只要一個(gè)孩子還是要生二胎都不會(huì)再得到像每月補(bǔ)貼一樣的政府獎(jiǎng)勵(lì),這一點(diǎn)在不同的地區(qū)政策還是不同的。

  "The number of new births will definitely increase in the coming years and we estimate that thepeak will be over 20 million newborn babies," said Wang Pei'an, vice-minister of the NationalHealth and Family Planning Commission.

  “接下來的幾年里新生兒的數(shù)量一定會(huì)增加,并且我們估計(jì)新生嬰兒最高峰將會(huì)超過2千萬。”國(guó)家計(jì)生委副主任王培安表示。

  At present, about 60 percent of China's child-bearing women are over 35 years old, whichmeans an increase of 'elderly' mothers will be witnessed in China in the next few years, Wangsaid in a news release on Friday.

  現(xiàn)在,大約60%撫養(yǎng)孩子的中國(guó)婦女都超過了35歲,這意味著中國(guó)的母親老齡化現(xiàn)象在接下來的幾年里將成為現(xiàn)實(shí),王培安在周五報(bào)道的新聞中這么說。

  "It's safe to say that the two-child policy won't bring huge pressure on food security andbasic public services, such as health, education and employment," Wang said. He estimated thatanother 30 million working people aged between 15 and 59 will be added by 2050. "It willbenefit economic growth in the long term," Wang added.

  王培安還說:“保守地說,二胎政策不會(huì)給食品安全以及基礎(chǔ)公共建設(shè)例如衛(wèi)生,教育和就業(yè)等造成太大壓力。”他估計(jì)在2050年之前,年齡15到59之間的工作人口將會(huì)在增加3千萬。“這將會(huì)對(duì)長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)有益。”他補(bǔ)充道。

  >>>下一頁更多精彩“二胎政策最新英語作文范文”

384464