課外閱讀優(yōu)秀文章
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
英語課外閱讀1
That workers with six-figure salaries could beconsidered "poor" is something that might surprisemany people.
掙六位數(shù)美元年薪的員工被認(rèn)為是“困難戶”,這也許令很多人瞠目結(jié)舌。
But taking into account income and housing costs, that is the reality for some families - who may beeligible for housing assistance -- according to arecent report from the US Department of Housingand Urban Development.
但是,根據(jù)美國(guó)政府住房與城市發(fā)展部近期的一份報(bào)告,考慮到收入和住房成本,對(duì)于一些家庭來說,這個(gè)收入的確偏低。這些家庭可能達(dá)到了申請(qǐng)住房補(bǔ)助的標(biāo)準(zhǔn)。
In San Francisco and nearby San Mateo and Marin Counties, 7,400 for a family of four was "low income", while ,300 was "very low income" -- the highest figures anywhere in thecountry.
報(bào)道稱,在舊金山和附近的圣馬特奧和馬林縣,掙11.74萬美元對(duì)于一個(gè)四口之家來說屬于“低收入”,掙7.3萬美元屬于“超低收入”,這一數(shù)字是全美最高水平。
Nearly two-thirds of American families of four live on less than San Francisco's "low-income" threshold of 7,400.
近2/3的美國(guó)四口之家的收入都低于舊金山的低收入門檻:11.74萬美元。
Across the US, the median household income for a family of four is ,000.
從全美國(guó)平均水平看,一個(gè)四口之家的家庭收入中位數(shù)是9.1萬美元。
And, in a country of 326m, more than 40m people in families of all sizes live below the povertyline, which is ,100 for a family of four.
在這個(gè)擁有3.26億人口的國(guó)家,有4千萬人生活在貧困線以下,即一個(gè)四口之家年收入為2.51萬美元。
英語課外閱讀2
The Ministry of Education and 10 other governmentagencies issued a circular to encourage primaryand middle schools to organize educationalexcursions for students.
教育部等11個(gè)政府機(jī)構(gòu)近日發(fā)布了關(guān)于鼓勵(lì)中小學(xué)組織學(xué)生參加研學(xué)旅行的通知。
Schools should work such trips into their plans andintegrate the events with school courses, accordingto the ministry.
教育部表示,學(xué)校應(yīng)該把研學(xué)旅行納入教育教學(xué)計(jì)劃,將研學(xué)旅行活動(dòng)與學(xué)校課程融合。
Educational excursions for primary school students should focus on knowledge andunderstanding of their hometowns.
小學(xué)階段研學(xué)旅行應(yīng)以了解鄉(xiāng)土鄉(xiāng)情為主。
The focus of such trips should be shifted towards counties and cities for junior middle schoolstudents, and provinces as well as the entire country for senior high school students.
而初中階段則以縣情市情為主、高中階段以省情國(guó)情為主。
Stressing safety as the top priority, the document underscored that trips must be organizedon a non-profit basis and come at a reduced cost for students from families with financialdifficulties.
通知強(qiáng)調(diào),研學(xué)旅行安全第一,不得以營(yíng)利為目的組織研學(xué)旅行,對(duì)貧困家庭學(xué)生要減免費(fèi)用。
課外閱讀優(yōu)秀文章相關(guān)文章: