有關(guān)于甜言蜜語的作文英語
小編今天給大家?guī)淼木褪莾?yōu)秀的英語作文文章,學(xué)習(xí)英語是一定不可以偷懶的哦,英語作文是要花點時間來看看的,只要我們多多積累就可以了,大家有時間可以看看,參考一下。
英語優(yōu)秀文章1
我們上一講學(xué)習(xí)了兩個同nothing這個詞有關(guān)的習(xí)慣用語。一個是:nothing to sneeze at。另外一個是:nothing to write home about。我們在上一次節(jié)目里講過,這兩個習(xí)慣用語的意思正好相反。一個是不可小看,一個是不值一提。但是它們當(dāng)中都包含nothing這個詞。
今天,我們再學(xué)習(xí)幾個其中含有nothing的用語。第一個是:sweet nothings。這個用語由nothing和sweet兩個詞組成。當(dāng)sweet在作形容詞用的時候,意思是“甜的,甜蜜的。” Sweet nothings這個習(xí)慣用語是指那些情人之間經(jīng)常說的甜言蜜語和悄悄話,通常都有些夸張。
下面我們來聽一段例句。說話的人在警告他的妹妹,在同人約會的時候要倍加小心。
例句-1:Sis, be careful of that guy Peter you have a date with tonight. I hear he’s expert at using sweet nothings to get his way with a girl. Later she finds out that’s what they mean -- nothing!
這個人說:妹妹呀,你要提防今天晚上和你約會的那個彼得。我聽說他非常擅長用甜言蜜語把姑娘騙到手。到后來,被騙的姑娘才發(fā)現(xiàn),他的那些山盟海誓其實一文不值!
接下來我們再學(xué)一個有nothing這個詞的習(xí)慣用語。Here goes nothing。這個習(xí)慣用語是人們在開始做沒有成功把握的事情前說的話。中文里很難找到完全對應(yīng)的說法,有點像: “不管能成功與否,都只好這樣湊合了。”
比如,當(dāng)人們第一次從10米跳臺上跳水,或者第一次從陡峭的山坡上滑雪下來的時候,往往會說這句話。好,下面我們來看一個例句。說話的人正要做一件他最不愿意做,也做不好,但是卻又非做不可的事情 - 發(fā)表演講。我們聽一聽他是怎么對朋友說的。
例句-2:Well, Jack, here goes nothing! Right now I wish I’d spent a lot more time preparing. It’s a tough audience I hear -- Right now I’d rather be anywhere else, even at the dentist!
他說:算了吧,杰克,只能如此了。我現(xiàn)在真希望過去花了更多的時間做準(zhǔn)備。聽說這次的聽眾不好對付。我現(xiàn)在除了會場之外,在哪里都行,哪怕是在牙醫(yī)診所。
寧愿在牙醫(yī)診所讓牙醫(yī)在自己的牙齒上大動干戈,也不愿意演講,可見不情愿的程度之深。然而又有什么辦法呢?只能在說一句Here goes nothing之后,硬著頭皮向前闖。
接下來我們再學(xué)兩個同nothing有關(guān)的習(xí)慣用語:nothing doing。聽眾朋友一定再剛開始學(xué)習(xí)英文的時候就知道了no這個詞。當(dāng)別人提出一個要求的時候,如果不同意,就可以說no。Nothing doing其實也是一種說“不”的方式,只不過再語氣上更為堅決。它實際是再說:不行,我不答應(yīng),肯定不行。
下面我們聽一個例句。說話的人是一個父親。他的十幾歲的兒子剛剛問他,能不能用一下他的汽車到他想約會的女孩子面前炫耀一下。
例句-3:I tell you, nothing doing! I just paid 0 to fix my car after that accident you got into last week. Didn’t I tell you you can’t drive my car again until you lean to be a safe driver!
在美國,駕駛汽車的最低年齡由各州政府決定,一般都在十七,八歲左右。除了一些富有家庭之外,大多家庭不會這么早專門給孩子買汽車。不過,孩子向父母借汽車用是常見的事情。在剛才的例句里,大家聽到父親說了nothing doing,斷然拒絕了兒子的要求。
我們現(xiàn)在翻譯一下這位父親說的話:我告訴你,絕對不行!上星期你闖的那場車禍,害得我剛剛花了九百美元修理汽車。我不是跟你說了嗎?在你能安全駕駛汽車之前,休想再動我的汽車!
除了nothing doing之外,人們有時候也用其它的說法:no way。還有:forget it。這后兩種說法同nothing doing一樣,都是堅決拒絕他人要求的時候說的話。但是,要注意的是,這三種說法都不太禮貌。所以,只能在某些適當(dāng)?shù)臅r候說,而不能隨便使用。
好,接下來我們學(xué)習(xí)今天最后一個習(xí)慣用語:in nothing flat。Flat的原意是:平坦的。同nothing用在一起的意思是:一點不差,不多不少。比如,在賽跑比賽的時候,如果說獲勝者的成績是一分鐘,one minute flat,那就意味著時間是整整一分鐘,一秒不多,一秒不少。同nothing放在一起,nothing flat這個短語的意思是:馬上,立即。
我們聽聽下面的例句,看看一位因為在辦公室加班而沒有按時回家吃晚飯的丈夫在給妻子打電話解釋的時候是怎樣使用in nothing flat這個短語的。
例句-4:Darling, I had to stay overtime to finish up writing that contract. But I just finished and I’ll be there for dinner in nothing flat. Sorry to keep you waiting.
這個男人在電話上對妻子說:親愛的,我不得不加班趕寫那份合同。我剛剛把它寫完,現(xiàn)在立即回家吃晚飯。對不起,讓你久等了。
英語優(yōu)秀文章2
上次我們學(xué)了由dirt這個詞發(fā)展而來的習(xí)慣用語. Dirt加上后綴y就構(gòu)成形容詞dirty。今天我們要講的習(xí)慣用語都帶有dirty這個詞。大家一定知道dirty解釋為“骯臟的,” 但是在習(xí)慣用語里意思轉(zhuǎn)化了, 常用來描述卑鄙的, 不正當(dāng)?shù)氖滞蟆@? 我們要學(xué)的第一個習(xí)慣用語: dirty pool。 Pool在這里指臺球。這是一種風(fēng)行的游戲。玩兒的人在特制的球臺上用球竿擊打母球來分別撞擊十五個彩色的球。有些人在玩臺球作賭博時會做手腳欺騙。這就叫做dirty pool。人們逐漸把dirty pool用到其它各種場合, 指任何不正當(dāng)?shù)男袨椤?/p>
我們來聽個例子。它說的是各建筑工程公司在投標(biāo)爭奪承包修筑一條新高速公路的工程。
例句-1:Some company we'd never heard of won the bid although their price was higher than most. Everyone thinks they played dirty pool and bribed the officials who awarded the contract.
他說:一家我們從沒聽說過的公司中了標(biāo), 盡管他們出價高于其他多數(shù)公司。大家都認(rèn)為他們作了不正當(dāng)交易, 賄賂了授與合同的官員。
這里的dirty pool解釋為“不正當(dāng)手段。”
再學(xué)個含有dirty這個詞的習(xí)慣用語: down and dirty。這里的dirty還是解釋為不正當(dāng)?shù)? 卑鄙的, 而down在這兒的意思是下流陰險的。所以down and dirty表示的意思類似于dirty pool, 都指正派人不屑于做的卑鄙勾當(dāng)。
我們聽個例子, 說話的人是競選工作人員, 他在數(shù)落他們的對手為了當(dāng)選而不擇手段。
例句-2:This guy ran a real down and dirty campaign; every day he started more rumors about our man's honesty and personal life. But the voters saw he was lying so we easily beat him.
他說:這家伙搞競選真不擇手段。他每天都散布謠言中傷我們候選人品德和私生活。好在選民看透了他在撒謊, 所以我們輕而易舉就把他擊敗了。
這里的down and dirty意思是“卑鄙下流的。”
最后再學(xué)一個帶有dirty這個詞的習(xí)慣用語: dirty crack。 Crack可以解釋為俏皮話或者幽默的玩笑, 但是前面加上dirty意思可就不同了。我們聽個例子來琢磨它的含義是什么。這段話說的是Bob在看一場高中橄欖球賽的時候發(fā)生的事情, 當(dāng)時他的球隊輸了, 他按捺不住站起身來對著場上的四分衛(wèi)大叫。
例句-3:Finally Bob made a dirty crack about the quarterback -- he called him so dumb he couldn't add up two and two. At this the man next to him got up and hit him in the eye: it turns out the quarterback was his son.
Bob對著那名四分衛(wèi)叫喊說,他笨得連二加二是多少都算不出來。他身邊那人聽了這話站起身來就一拳擊中Bob的眼睛。原來那名四分衛(wèi)正是他的寶貝兒子。
在大庭廣眾間大聲責(zé)罵別人蠢得連最簡單的加法都不會, 這種說法可不是什么無傷大雅的俏皮話, 而是帶有侮辱意味的挖苦, 難怪那個父親聽了受不了??梢奷irty crack是刺傷人的挖苦話。
有關(guān)于甜言蜜語的作文英語相關(guān)文章:
2.說甜言蜜語的話
3.媽媽用英語怎么說
有關(guān)于甜言蜜語的作文英語
下一篇:描述漁翁得利的英語作文