大學(xué)晨讀英語美文摘抄
大學(xué)晨讀英語美文摘抄
晨讀有利于提高大學(xué)生的英語應(yīng)用能力,是培養(yǎng)良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣的有效途徑。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)泶髮W(xué)晨讀英語美文,希望大家喜歡!
大學(xué)晨讀英語美文:生活的啟示
A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her, She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling. It seemed as one problem was solved a new one arose.
有一個(gè)女孩向她父親抱怨她的生活,她覺得凡事都很艱難,不知該怎樣挺過去,想放棄。她厭倦了不斷的抗?fàn)幒蛫^斗,似乎一個(gè)問題剛剛解決,另一個(gè)問題馬上呈現(xiàn)。
Her father, a cook, took her to the kitchen, He filled three pots with water and placed each on a high fire .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He led them sit and boil, without saying a word.
她的父親是個(gè)廚師,他把她帶到了廚房。他在三個(gè)壺里分別裝滿了水,然后放到高溫的火上燒。很快,壺里的水被煮開了。他往第一個(gè)壺里放了些胡蘿卜,往第二個(gè)壺里放了幾個(gè)雞蛋,在最后一個(gè)壺里放了些磨碎的咖啡豆,然后,一句話也沒說,他由著水把它們煮沸。
The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked," Darling, what do you see?"
女兒咂巴著牙齒發(fā)出聲響,不耐煩地等著,對父親的行為感到很納悶。大約二十分鐘后,父親關(guān)掉了火爐,把胡蘿卜撈出來,放到一個(gè)碗里。又把雞蛋揀出來放進(jìn)另一個(gè)碗里,接著把咖啡用勺子舀出來倒進(jìn)一個(gè)杯子里,然后轉(zhuǎn)過頭來,對她說,“親愛的,你看到的是什么?”
"Carrots, eggs, and coffee." she replied.
“胡蘿卜、雞蛋和咖啡。”她答道。
He brought her closer and asked her to feel the carrots, she did and noted that they were soft .He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee .She smiled, as she tasted its rich aroma.
父親把她帶近了這些東西,要她去摸胡蘿卜,她摸了之后,注意到,它們變?nèi)彳浟恕H缓?,他又要她去拿一個(gè)雞蛋并把它敲破,在把殼剝掉之后,她觀察了這個(gè)煮熟的雞蛋。最后,父親要她飲一口咖啡。嘗著芳香四溢的咖啡,她微笑起來。
"What does it mean, Father?" she humbly asked.
“這是什么意思,父親?”她謙遜地問道。
He explained that each of them had faced the same adversity, boiling water, but each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. But after being subjected to the boiling water, it softened and weak. The egg had being fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water. its inside became hardened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water .
父親解釋說,這三樣?xùn)|西面臨著同樣的逆境——煮沸的水。但它們的反應(yīng)卻各不相同。胡蘿卜本是硬的,堅(jiān)固而且強(qiáng)度大,但受到煮沸的水的影響后,它變得柔軟而脆弱。雞蛋本來易碎,薄薄的外殼保護(hù)著內(nèi)部的液體。但是在經(jīng)歷過煮沸的水以后,它的內(nèi)部卻變得堅(jiān)硬。不過,最獨(dú)特的卻是磨碎的咖啡豆,當(dāng)它們被放入煮沸的水之后,它們卻改變了水。
"Which are you?" he asked his daughter.
“哪一個(gè)是你呢?”他問女兒。
When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?
當(dāng)逆境找上你時(shí),你該如何應(yīng)對呢? 你是胡蘿卜、雞蛋,還是咖啡豆?
大學(xué)晨讀英語美文:勤勞的意義
The significant inscription found on an old key "If I rest, I rust" would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest taint of idleness. Even the most industrious might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
在一把舊鑰匙上發(fā)現(xiàn)了一則意義深遠(yuǎn)的銘文——如果我休息,我就會(huì)生銹。對于那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。甚至最為勤勉的人也以此作為警示:如果一個(gè)人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,這些才能就會(huì)很快生銹,并最終無法完成安排給自己的工作。
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture --- every department of human endeavor.
有些人想取得偉人所獲得并保持的成就,他們就必須不斷運(yùn)用自身才能,以便開啟知識(shí)的大門,即那些通往人類努力探求的各個(gè)領(lǐng)域的大門,這些領(lǐng)域包括各種職業(yè):科學(xué),藝術(shù),文學(xué),農(nóng)業(yè)等。
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness. Had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer
勤奮使開啟成功寶庫的鑰匙保持光亮。如果休米勒在采石場勞作一天后,晚上的時(shí)光用來休息消遣的話,他就不會(huì)成為名垂青史的地質(zhì)學(xué)家。著名數(shù)學(xué)家愛德蒙斯通如果閑暇時(shí)無所事事,就不會(huì)出版數(shù)學(xué)詞典,也不會(huì)發(fā)現(xiàn)開啟數(shù)學(xué)之門的鑰匙。如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時(shí),讓他那思維活躍的大腦處于休息狀態(tài),而不是借助一串珠子計(jì)算星星的位置,他就不會(huì)成為著名的天文學(xué)家。
Labor vanquishes all --- not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor, but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
勞動(dòng)征服一切。這里所指的勞動(dòng)不是斷斷續(xù)續(xù)的,間歇性的或方向偏差的勞動(dòng),而是堅(jiān)定的,不懈的,方向正確的每日勞動(dòng)。正如要想擁有自由就要時(shí)刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅(jiān)持不懈地努力。
大學(xué)晨讀英語美文摘抄相關(guān)文章:
1.英語美文