優(yōu)秀英語經(jīng)典美文誦讀
美文是不可或缺的存在,閱讀的時(shí)候感動(dòng)心靈,能夠看到最真實(shí)的自己,感受最貼切的溫暖。下面小編整理了英語經(jīng)典美文,希望大家喜歡!
英語經(jīng)典美文摘抄
The Thing I Value Most
我最珍視的東西
It has been somtimes since Jack has seen the old man.College,girls ,career,and life itself got in the way.In fact,Jack moved clear crossed the country and persuit his dreams .There, in the rush of his busy life, Jack had little time to think about the past and often no time to spend with his wife and son. He was working on his future and nothing could stop him.
杰克已經(jīng)有段時(shí)間沒有見過老人了。大學(xué),女孩,事業(yè)和生活占據(jù)了所以時(shí)間。事實(shí)上,杰克搬離了鄉(xiāng)村去追逐 他的夢想。在匆忙的生活中,杰克幾乎沒時(shí)間回憶過去,也經(jīng)常沒時(shí)間陪妻子和兒子。他正在為他的將來努力奮斗,沒有什么可以阻擋他的腳步。
Over the phone his mother told him, "Mr. Belser died last night. The funeral is Wednesday."
電話里媽媽對他說,“貝爾瑟先生昨晚去世了,葬禮在周三舉行。”
Memories flashed through his mind like an old newsreel.
往事像新聞?dòng)捌粯娱W過他的頭腦。
"Jack, did you hear me?"
“杰克,聽見我說話了嗎?”
"Oh sorry, Mom. Yes, I heard you. It's been so long since I thought of him." Jack said.
“啊,對不起,媽媽。聽見了。我已經(jīng)好長時(shí)間沒有想到過他了。”杰克說。
"Well, he didn't forget you. Every time I saw him he'd ask how you were doing. He'd reminisce about the many days you spent with him," Mom told him. “
但是,他可從沒忘記你。每次我見到他,他都問起你最近的情況。他會(huì)回憶起和你一起度過的許多日子。”媽媽說道。
"He spent a lot of time teaching me things he thought were important… Mom, I'll be there for the funeral," Jack said. “
他花了很多時(shí)間來教我學(xué)習(xí)那些他認(rèn)為重要的東西…媽媽,我會(huì)回去參加他的葬禮的。”杰克說。
Jack kept his word and attended Mr. Belser's funeral.
杰克履行了他的諾言,參加了貝爾瑟先生的葬禮。
The night before he returned home Jack and his Mom went to see Mr. Belser's old house one more time.
在回去的前一天晚上,杰克和他的媽媽又一次來到了貝爾瑟先生的老房子。
Standing in the doorway Jack paused for a moment. It was like crossing over into another dimension, a leap through space and time. Every step held memories. Every picture, every piece of furniture...Jack stopped suddenly.
杰克在門口站了一會(huì)兒。那種感覺就像是穿越時(shí)空、回到了從前。每一個(gè)臺(tái)階都盛滿了回憶。每張照片,每件家具…突然,杰克停了下來。
"What's wrong, Jack?" his Mom asked.
“怎么了,杰克?”媽媽問。
"The box is gone," he said.
“那個(gè)盒子不見了。”他說。
"What box?" Mom asked.
“什么盒子?”媽媽問。
"There was a small gold box that he kept locked on top of his desk. I must have asked him a thousand times what was inside. All he'd ever tell me was, 'The thing I value most.' Now I'll never know what was so valuable to him," Jack said.
“在他的桌子上面,放著一個(gè)小小的,總是上著鎖的金盒子。我問過他無數(shù)次那盒子里面有什么東西。他總是告訴我說‘那是我最珍視的東西’。我現(xiàn)在永遠(yuǎn)也沒法知道他最珍視的是什么東西了。”杰克說。
It had been about two weeks since Mr. Belser died. One day Jack discovered a parcel list in his mailbox.
貝爾瑟先生去世兩周后的一天,杰克在郵箱里發(fā)現(xiàn)了一張包裹單。
Early the next day Jack retrieved the package. The handwriting was difficult to read, but the return address caught his attention. Mr. Harold Belser," it read.
第二天一大早,杰克取回了包裹。包裹上的字跡很難辨認(rèn),但是寄信人地址卻吸引了他的注意:"哈羅德o貝爾瑟先生。
Jack tore it open. There inside was the gold box and an envelope. Jack's hands shook as he read the note inside.
杰克拆開了包裹,里邊是那個(gè)金盒子,還有一封信??粗诺膬?nèi)容,杰克的手顫抖了。
"Upon my death please forward this box to Jack Bennett. It's the thing I value most in my life." His heart raced as tears filled his eyes. Jack carefully unlocked the box. There inside he found a beautiful gold pocket watch.
“在我死后,請把這個(gè)盒子轉(zhuǎn)交給杰克?貝內(nèi)特。這是我一生中最珍視的東西。"杰克的心跳加快,眼里噙滿了淚水。他小心翼翼地打開盒子,里面是一塊漂亮的金懷表。
He opened the cover. Inside he found these words engraved: "Jack, Thanks for your time! — Harold Belser."
他打開了表蓋,里面刻著下面的文字:“杰克,感謝和你在一起的時(shí)間!哈羅德?貝爾瑟”。
"The thing he valued most...was...my time."
他最珍視的東西…是…我的時(shí)間。”
Jack held the watch for a few minutes, then called his office and cleared his appointments for the next two days…he needed some time to spend with his wife and son.
杰克拿著表想了一會(huì)兒,然后給辦公室打了電話,把接下來兩天的工作預(yù)約全部取消了。他需要一點(diǎn)兒時(shí)間陪妻子和兒子。
英語經(jīng)典美文鑒賞
You 超凡卓越的你
Consider… YOU. In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…
試想一下……你!一個(gè)空前絕后的你,不論是以往還是將來都不會(huì)有一個(gè)跟你一模一樣的人。你在歷史上和宇宙中都是獨(dú)一無二的。哇!想想吧,你是萬里挑一、億里挑一、兆里挑一的。
You are the only one like you in a sea of infinity!!!
在無窮無盡的宇宙中,你是舉世無雙的!!!
You're amazing! You're awesome! And by the way, TAG, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become "beautiful" just by virtue of the aging process.
你是了不起的!你是卓越的!沒錯(cuò),就是你。你已經(jīng)是了不起的,是卓越的,你還可以更卓越更了不起。美麗的年輕人是大自然的奇想,而美麗的老人卻是藝術(shù)的杰作。但你不會(huì)因?yàn)槟挲g的漸長就自然而然地變得“美麗”。
Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.Paint a Masterpiece.
真正的美麗源于生命里的學(xué)習(xí)、成長和熱愛。這就是生命的藝術(shù)。你可以只聽天由命,慢慢地學(xué),有時(shí)候或許會(huì)很痛苦。又或許你可以選擇加速自己的成長,故意地?fù)]霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描繪自己未來的藝術(shù)家。畫出一幅杰作吧!
God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
上帝給了鳥兒食物,但他沒有將食物扔到它們的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做決定的還是你自己。
英語經(jīng)典美文賞析
Reflections on Life
人生凝眸
You are the only one in a sea of infinity!
在無窮無盡有宇宙中,你是獨(dú)一無二的。
Your dearest possession is life, and it is given to you but once.
你所擁有的一切中最寶貴的便是生命,而屬于你的生命只有這一次。
Life gives every one his opportunities, but it doesn't send them into his hands.
生命給每個(gè)人提供了機(jī)遇送到他手里。
Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.
不管你想要去哪里,想要做什么,真正做決定的還是你自己。
You are the artist that paints your future with the brush of today!
你就是手握今日之畫筆描繪自己未來的藝術(shù)家。