2016優(yōu)秀美文文章演講
2016優(yōu)秀美文文章演講
在世界市場形成和經(jīng)濟全球化進程快速發(fā)展的大背景下,作為全球通用性最強的語言--英語,在各國教育中的地位持續(xù)提升。尤其是職業(yè)英語,作為社會生活和國家間交流的重要手段,其地位也日益提升。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的2016優(yōu)秀美文演講文章,歡迎閱讀!
2016優(yōu)秀美文演講文章篇一
我相信I Believe
I believe in love because my wife taught me how.
I believe that a dance with fear leaves you winded, yet wiser.
I believe that having children has made me a better man.
I believe that the truth tastes like straw- berries — the really big ones.
I believe in friends who stand by you.
I believe you have to suffer for your passion.
I believe that the happiest people are those with the fewest masks.
I believe that too many people stay in jobs they hate to get more vacation days, so that they can spend more time away from the jobs they hate.
I believe that we give life its meaning.
I believe that liars run from the truth like vampires from the sun.
I believe that courage works its way from the heart to the hands.
I believe that knowing yourself is one of the finest things you can do.
I believe in blue kites with orange tails.
I believe in living passionately, leaving nothing inside, coming on as hard and fast as a steam train, and touching souls.
I believe in making yourself vulnerable in order to find your strength.
I believe in listening for the sound of your own voice.
I believe in you.
What do you believe in?
我相信愛,因為我的妻子教會我如何去愛。
我相信受恐懼的困擾會使得你喘不過氣來,卻也能使你變聰明。
我相信有了孩子使我成為一個更好的人。
我相信真理“品嘗”起來是草莓般的味道——而且是特別大的那些。
我相信為你兩肋插刀的朋友們。
我相信你必須要為一時沖動而付出代價。
我相信最幸福的人是那些最直率的人。
我相信很多人盡管討厭工作,但仍舊為工作而努力以獲得更多的假期,所以才能有更多的時間遠(yuǎn)離工作。
我相信是我們賦予了生命意義。
我相信說謊的人害怕真相就像吸血鬼害怕太陽一樣。
我相信勇氣首先始自內(nèi)心,然后才能被付諸實踐。
我相信了解自己是你能做到的最美好的事情之一。
我相信藍(lán)色的風(fēng)箏要配橙色的尾巴。
我相信生活要充滿激情,對人放開懷抱,像一輛蒸汽火車般堅定不移,而且擁有令人感動的靈魂。
我相信使自己變得脆弱是為了找到力量的來源。
我相信要聆聽自己內(nèi)心的聲音。
我相信你。
你相信什么?
2016優(yōu)秀美文演講文章篇二
夜宿A Night in the Open
Night is deadly boring under a roof; but in the open it passes lightly, with its stars, dews1 and perfumes, and the hours are marked by changes on the face of Nature.
在屋里,夜晚是死寂的單調(diào)時光;但是在露天的野外,因為有星星、露珠、還有野外芬芳的陪伴,黑夜得以輕快地流逝,大自然的變化賦予夜晚的每一刻不同的意義。
What seems a kind of temporary death to people choked between walls and curtains is a light and living slumber to someone sleeping in the open. All night long he can hear Nature breathing deeply and freely; even as she takes her rest, she turns and smiles. And then there is the stirring hour unknown to those who dwell in houses, when a wakeful influence goes abroad over the sleeping hemisphere, and all the outdoors gets to its feet.
禁錮在墻壁和窗簾之后的人覺得夜晚像一種短暫的死亡,而露宿野外的人會覺得夜晚就是一場充滿生機的小睡。整個夜晚,他都可以聽見大自然深沉而自由的呼吸,大自然即便是在休息時間,仍不停運轉(zhuǎn),并面帶微笑。當(dāng)沉睡的半球蘇醒,室外萬物復(fù)蘇,而這種激動人心的時刻是在屋內(nèi)熟睡的人所不知道的。
Then the cock first crows, not to announce the dawn, but like a cheerful watchman speeding the course of night. Cattle awake on the meadows; sheep break their fast3 on dewy hillsides, and find new lairs4 among the plants; and the houseless men who have made their beds outdoors open their eyes and appreciate the beauty of the night.
雄雞最先啼鳴,然而這并非報曉,而更像是一名歡快的守夜者催趕著黑夜的腳步。草地上的牛群醒來;掛滿露珠的山坡上羊群開始進食,并開始尋找它們的“新家”;而那些無家可歸、露宿在外的人也睜開雙眼,欣賞即將逝去的美麗夜色。
2016優(yōu)秀美文演講文章篇三
門On Doors
The opening of doors is a mystery act: it has in it some flavor of the unknown, some sense of moving into a new moment and a new pattern of the human rigmarole.
開門是一個神秘的動作:它包含著某種未知的情趣、某種進入新時刻的感知和一種人類繁冗儀式的新形式。
It includes the highest glimpses of mortal gladness: reunions, reconciliations and the bliss of lovers long parted.
它包含著人間至樂的最高閃現(xiàn):重聚、和解和久別戀人們的極大喜悅。
Even in sadness, the opening of a door may bring relief: it changes and redistributes human forces. But the closing of doors can be terrible. It is a confession of finality. Every door closed brings something to an end. And there are degrees of sadness in the closing of doors. A door slammed is a confession of weakness. A door gently shut can be the most tragic gesture. Every one knows the pain that comes just after the closing of a door, when the loved one is still near, within hearing, yet already far away.
即使在悲傷之際,一扇門的開啟也會帶來些許安慰:它改變并重新分配人類的力量。然而,門的關(guān)閉要可怕得多。它表明這是最終定局。每一扇門的關(guān)閉就意味者一個結(jié)束。在門的關(guān)閉中隱藏著不同程度的悲傷。一扇門砰然關(guān)上是人性軟弱的象征;一扇門輕輕關(guān)上常常是生活中最具有悲劇意味的動作。每一個人都知道門關(guān)閉之后接踵而來的揪心之痛,尤其是當(dāng)所愛的人音容猶在,而人已遠(yuǎn)去之時。
The opening and closing of doors is part of the serious flow of life. It will not stay still, or let us alone. We are continually opening doors in hope, closing them in despair.
開門和關(guān)門是生命流逝的一部分。生命不會靜止不動,或聽任我們孤寂無為。我們總是不斷地懷著希望開門,又絕望地把門關(guān)上。
看了“2016優(yōu)秀美文演講文章”的人還看了:
4.英語精美散文演講