英語(yǔ)美文摘抄
英語(yǔ)美文摘抄
中學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng)是我們英語(yǔ)教學(xué)的四項(xiàng)基本技能之一。它是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的理解和綜合運(yùn)用,它也是我們中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)之一。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的值得閱讀的英語(yǔ)美文,歡迎閱讀!
值得閱讀的英語(yǔ)美文篇一
上學(xué)與受教育
It is commonly believed in the United States that school is where people go to get an education. Nevertheless, it has been said that today children interrupt their education to go to school. The distinction between schooling and education implied by this remark is important. Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling. Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes both the formal learning that takes place in schools and the whole universe of informal learning. The agents of education can range from a revered grandparent to thepeople debating politics on the radio, from a child to a distinguished scientist.
Whereas schooling has a certain predictability, education quite often produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person to discover how little is known of other religions. People are engaged in education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start of school, and one that should be an integral part of one's entire life. Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose general pattern varies little from one setting to the next.
Throughout a country, children arrive at school at approximately the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the workings of government, have usually been limited by the boundaries of the subject being taught. For example, high school students know that they are not likely to find out in their classes the truth about political problems in their communities or what the newest filmmakers are experimenting with. There are definite conditions surrounding the formalized process of schooling.
上學(xué)與受教育
在美國(guó),人們通常認(rèn)為上學(xué)是為了受教育。而現(xiàn)在卻有人認(rèn)為孩子們上學(xué)打斷了他們受教育的過(guò)程。這種觀念中的上學(xué)與受教育之間的區(qū)別非常重要。
與上學(xué)相比,教育更具開放性,內(nèi)容更廣泛。教育不受任何限制。它可以在任何場(chǎng)合下進(jìn)行,在淋浴時(shí),在工作時(shí),在廚房里或拖拉機(jī)上。
它既包括在學(xué)校所受的正規(guī)教育,也包括一切非正規(guī)教育。傳授知識(shí)的人可以是德高望重的老者,可以是收音機(jī)里進(jìn)行政治辯論的人們,可以是小孩子,也可以是知名的科學(xué)家。上學(xué)讀書多少有點(diǎn)可預(yù)見性,而教育往往能帶來(lái)意外的發(fā)現(xiàn)。與陌生人的一次隨意談話可能會(huì)使人認(rèn)識(shí)到自己對(duì)其它宗教其實(shí)所知甚少。
人們從幼時(shí)起就開始受教育。因此,教育是一個(gè)內(nèi)涵很豐富的詞,它自始至終伴隨人的一生,早在人們上學(xué)之前就開始了。
教育應(yīng)成為人生命中不可缺少的一部分。然而,上學(xué)卻是一個(gè)特定的形式化了的過(guò)程。在不同場(chǎng)合下,它的基本形式大同小異。在全國(guó)各地,孩子們幾乎在同一時(shí)刻到達(dá)學(xué)校,坐在指定的座位上,由一位成年人傳授知識(shí),使用大致相同的教材,做作業(yè),考試等等。
他們所學(xué)的現(xiàn)實(shí)生活中的一些片斷,如字母表或政府的運(yùn)作,往往受到科目范圍的限制。
例如,高中生們知道,在課堂上他們沒(méi)法弄清楚他們社區(qū)里政治問(wèn)題的真情,也不會(huì)了解到最新潮的電影制片人在做哪些嘗試。
學(xué)校教育這一形式化的過(guò)程是有特定的限制的。
值得閱讀的英語(yǔ)美文篇二
No Greater Love(愛(ài)莫大焉)
I heard this story when I was in Vietnam,and it was told to me as fact. I have no way of knowing for sure that it is true,but I do know that stranger things have happened in war.
Whatever their planned target,the mortar rounds landed in an orphanage run by a missionary group in the small Vietnamese village. The missionaries and one or two children were killed outright,and several more children were wounded,including one young girl,about eight years old.
People from the village requested medical help from a neighboring town that had radio contact with the American forces. Finally,an American Navy doctor and nurse arrived in a jeep with only their medical kits. They established that the girl was the most critically injured. Without quick action,she would die of shock and loss of blood.
A transfusion was imperative,and a donor with a matching blood type was required. A quick test showed that neither American had the correct type,but several of the uninjured orphans did.
The doctor spoke some pidgin Vietnamese,and the nurse a smattering of highschool French. Using that combination,together with much impromptu sign language,they tried to explain to their young,frightened audience that unless they could replace some of the girl‘s lost blood,she would certainly die. Then they asked if anyone would be willing to give blood to help.
Their request was met with wide-eyed silence. After several long moments,a small hand slowly and waveringly went up,dropped back down,and then went up again.
“Oh,thank you,”the nurse said in French.“What is your name?”
“Heng,”came the reply.
Heng was quickly laid on a pallet,his arm swab bed with alcohol,and a needle inserted in his vein. Through this ordeal Heng lay stiff and silent.
After a moment,he let out a shuddering sob,quickly covering his face with his free hand.
“Is it hurting,Heng?”the doctor asked. Heng shook his head,but after a few moments another sob escaped,and once more he tried to cover up his crying. Again the doctor asked him if the needle hurt,and again Heng shook his head.
But now his occasional sobs gave way to a steady,silent crying,his eyes screwed tightly shut,his fist in his mouth to stifle his sobs.
The medical team was concerned. Something was obviously very wrong. At this point,a Vietnamese nurse arrived to help. Seeing the little one‘s distress,she spoke to him rapidly in Vietnamese,listened to his reply and answered him in a soothing voice.
After a moment,the patient stopped crying and looked questioningly at the Vietnamese nurse. When she nodded,a look of great relief spread over his face.
Glancing up,the nurse said quietly to the Americans,“He thought he was dying. He misunderstood you. He thought you had asked him to give all his blood so the little girl could live.”
“But why would he be willing to do that?”asked the Navy nurse.
The Vietnamese nurse repeated the question boy,who answered simply,“She‘s my friend.
Greater love has no man than this——that he will lay down his life for a friend.
值得閱讀的英語(yǔ)美文篇三
Words To Live By--生活的忠告
I‘ll give you some advice about life.給你生活的忠告Eat more roughage;
多吃些粗糧;
Do more than others expect you to do and do it pains;
給別人比他們期望的更多,并用心去做;
Remember what life tells you;
熟記生活告訴你的一切;
Don‘t take to heart every thing you hear. Don’t spend all that you have. Don‘t sleep as long as you want;
不要輕信你聽到的每件事,不要花光你的所有,不要想睡多久就睡多久;
Whenever you say“I love you”,please say it honestly;
無(wú)論何時(shí)說(shuō)“我愛(ài)你”,請(qǐng)真心實(shí)意;
Whevever you say“I‘m sorry”,please look into the other person’s eyes;
無(wú)論何時(shí)說(shuō)“對(duì)不起”,請(qǐng)看對(duì)方的眼睛;
Fall in love at first sight;
相信一見鐘情;
Don‘t neglect dreams;
請(qǐng)不要忽視夢(mèng)想;
Love deeply and ardently,even if there is pain,but this is the way to make your life complete;
深情熱烈地愛(ài),也許會(huì)受傷,但這是使人生完整的唯一方法;
Find a way to settle,not to dispute;
用一種明確的方法解決爭(zhēng)議,不要冒犯;
Never judge people by their appearance;
永遠(yuǎn)不要以貌取人;
Speak slowly,but think quickly;
慢慢地說(shuō),但要迅速地想;
When someone asks you a question you don‘t want to answer,simle and say,“Why do you want to know?”
當(dāng)別人問(wèn)你不想回答的問(wèn)題時(shí),笑著說(shuō):“你為什么想知道?”
Remember that the man who can shoulder the most risk will gain the deepest love and the supreme accomplishment;
記住:那些敢于承擔(dān)最大風(fēng)險(xiǎn)的人才能得到最深的愛(ài)和最大的成就;
Call you mother on the phone. If you can‘t,you may think of her in your heart;
給媽媽打電話,如果不行,至少在心里想著她;
When someone sneezes say,“God bless you”;
當(dāng)別人打噴嚏時(shí),說(shuō)一聲“上帝保佑”;
If you fail,don‘t forget to learn your lesson;
如果你失敗了,千萬(wàn)別忘了汲取教訓(xùn);
Remember the three“respects”。Respect yourself,respect others,stand on dignity and pay attention to your behavior;
記住三個(gè)“尊”:尊重你自己;尊重別人;保持尊嚴(yán),對(duì)自己的行為負(fù)責(zé);
Don‘t let a little dispute break up a great friendship;
不要讓小小的爭(zhēng)端損毀了一場(chǎng)偉大的友誼;
Whenever you find your wrongdoing,be quick with reparation!
無(wú)論何時(shí)你發(fā)現(xiàn)自己做錯(cuò)了,竭盡所能去彌補(bǔ);動(dòng)作要快!
Whenever you make a phone call smil when you pick up the phone,because someone feel it!
無(wú)論什么時(shí)候打電話,摘起話筒的時(shí)候請(qǐng)微笑,因?yàn)閷?duì)方能感覺(jué)到!
Marry a person who likes talking;because when you get old,you‘ll find that chatting to be a great advantage;
找一個(gè)你愛(ài)聊的人結(jié)婚;因?yàn)槟昙o(jì)大了后,你會(huì)發(fā)覺(jué)喜歡聊天是一個(gè)人最大的優(yōu)點(diǎn);
Find time for yourself.找點(diǎn)時(shí)間,單獨(dú)呆會(huì)兒;
Life will change what you are but not who you are;
欣然接受改變,但不要摒棄你的個(gè)人理念;
Remember that silence is golden;
記?。撼聊墙?
Read more books and watch less television;
多看點(diǎn)書,少看點(diǎn)電視;
Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again;
過(guò)一種高尚而誠(chéng)實(shí)的生活。當(dāng)你年老時(shí)回想起過(guò)去,你就能再一次享受人生。
Trust God,but don‘t forget to lock the door;
相信上帝,但是別忘了鎖門;
The harmonizing atmosphere of a family is valuable;
家庭的融洽氛圍是難能可貴的;
Try your best to let family harmony flow smoothly;
盡你的能力讓家平順和諧;
When you quarrel with a close friend,talk about the main dish,don‘t quibble over the appetizers;
當(dāng)你和你的親近的少吵嘴時(shí)候,試著就事論事,不要扯出那些陳芝麻、爛谷子的事;
You cannot hold onto yesterday;
不要擺脫不了昨天;
Figure out the meaning of someone‘s words;
多注意言下之意;
Share your knowledge to continue a timeless tradition;
和別人分享你的知識(shí),那才是永恒之道;
Treat our earth in a friendly way,don‘t fool around with mother nature;
善待我們的地球,不要愚弄自然母親;
Do the thing you should do;
做自己該做的事;
Don‘t trust a lover who kisses you without closing their eyes;
不要相信接吻時(shí)從不閉眼的伴侶;
Go to a place you‘ve never been to every year.每年至少去一個(gè)你從沒(méi)去過(guò)的地方。
If you earn much money,the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive;
如果你賺了很多錢,在活著的時(shí)候多行善事,這是你能得到的最好回報(bào);
Remember,not all the best harvest is luck;
記住有時(shí)候,不是最好的收獲也是一種好運(yùn);
Understand rules completely and change them reasonably;
深刻理解所有的規(guī)則,合理地更新他們;
Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them;
記住,最好的愛(ài)存在于對(duì)別人的愛(ài)勝于對(duì)別人的索求這上;
Comment on the success you have attained by looking in the past at the target you wanted to achieve most;
回頭看看你發(fā)誓取得的目標(biāo),然后評(píng)價(jià)你到底有多成功;
In love and cooking,you must give 100% effort……but expect little appreciation;
無(wú)論是烹飪不是愛(ài)情,都用百分之百的負(fù)責(zé)態(tài)度對(duì)待,但是不要乞求太多的回報(bào)。
看了“值得閱讀的英語(yǔ)美文”的人還看了: