有關(guān)于春天的英語美文
有關(guān)于春天的英語美文
春天到來了,溫暖的陽光普照著大地。春天小燕子從南方飛來,棲息在農(nóng)家的房梁上。白楊樹舒展著碧綠的葉子,吮吸著春天的雨露。小編精心收集了有關(guān)于春天的英語美文,供大家欣賞學習!
有關(guān)于春天的英語美文篇1
Then a strange blight crept over the area and everything began to change . Some evil spell had settled on the community : mysterious maladies swept the flocks of chickens ; the cattle and sheep sickened and died . Everywhere was a shadow of death. The farmers spoke of much illness among their families. In the town the doctors had become more and more puzzled by new kinds of sickness appearing among their patients . There had been several sudden and unexplained deaths not only among adults but even among children , who would be stricken suddenly while at play and die within a few hours.
There was a strange stillness. The birds, for example ---where had they gone ?Many people spoke of them, puzzled and disturbed. The feeding stations in the backyards were deserted. The few birds seen anywhere were moribund .They trembled violently and could not fly. It was a spring without voices . On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of robins , doves , jays , wrens ,and scores of other bird voices there was now no sound ; only silence lay over the fields and woods and marsh.
On the farms the hens brooded , but no chicks hatched .The farmers complained that they were unable to raise any pigs –--the litters were small and the young survived only a few days .The apple trees were coming into bloom but no bees droned among the blossoms, so there was no pollination and there would be no fruit. The roadsides , once so attractive, were now lined with browned and withered vegetation as though swept by fire . There , too, were silent , deserted by all living things .Even the streams were now lifeless. Anglers no longer visited them , for all the fish had died. In the gutters under the eaves and between the shingles of the roofs , a white granular powder still showed a few patches : some weeks before it had fallen like snow upon the roofs and the lawns, the fields and sreams.
有關(guān)于春天的英語美文篇2
Cold, winter grandpa took the voice silently with lightsome pace came to earth. The earth recovery, all things recovery. The lawn, the grass out in both the small green head, curiously look in all directions. The river, rows of willows bent, appreciate the beautiful reflection in the water on your own. Long branches grew pale green leaf bud. A gust of wind blowing, as if a girl blowing hair, pretty great. Park, the voice like a beautiful faery, dress up the earth extraordinarily beautiful. All kinds of flowers blossom, to outshine each other. Have a pink peach blossom, jasmine, white pear, golden and wearing dahongpao azaleas... Very beautiful flowers, send out a seductive fragrance, intoxicating. Sing and butterfly, hard-working bee they are free to fly in the flowers. In the woods, a bird "chirping merrily with the smell of spring. She fell asleep for a winter animals aroused by birds singing. Frogs singing in the fields, duck mother led the little ducks playing in the river. Everywhere a vibrant scene. "A year is spring, spring is beautiful! Let's go to feel the breath of spring!
冬爺爺帶走了大地的嚴寒,春姑娘邁著輕盈的腳步悄悄的來到人間。大地回春,萬物復蘇。草坪上,小草們紛紛探出了綠色的小腦袋,好奇地東張西望。小河邊,一排排的柳樹彎下了腰,欣賞著自己在水中美麗的倒影。長長的枝條長出了嫩綠的葉芽。一陣春風吹過,好像姑娘飄動的長發(fā),好看極了。公園里,春姑娘像個花仙子,把大地裝扮得格外美麗。各種各樣的花兒競相開放、爭奇斗艷。有粉紅的桃花、金黃的迎春花、雪白的梨花、還有披著大紅袍的杜鵑花……姹紫嫣紅,散發(fā)出一陣陣誘人的芳香,令人陶醉。能歌善舞的蝴蝶,勤勞的蜜蜂它們在花叢中盡情地飛舞。樹林里,小鳥“嘰嘰喳喳”歡快地傳遞著春的氣息。沉睡了一個冬天的小動物們被小鳥的歌聲喚醒了。青蛙在田里歌唱,鴨媽媽帶領著小鴨子們在河里嬉戲。到處一片生機勃勃的景象。“一年之際在于春”,春天真美啊!讓我們?nèi)ジ惺苓@春天的氣息吧!
有關(guān)于春天的英語美文篇3
On the lawn, there is a big tree, he was very lonely, because he has no friends.
On a spring morning, small animals hide and seek together. The tree said softly: "so many small animals, they will make friends with me?" Just then, a little bird fly to come over. The tree says: "little bird, little bird, you are willing to make friends with me?" The bird said: "of course will." The tree was delighted. Since then, the bird to the tree every day singing and dancing. The tree didn't feel lonely anymore.
在一片草地上,有一棵大樹,他非常孤獨,因為他沒有朋友。
在一個春天的早晨,小動物們在一起捉迷藏。大樹輕聲說:“這么多小動物,它們會和我交朋友嗎?”就在這時候,一只小鳥飛了過來。大樹說:“小鳥,小鳥,你愿意和我交朋友嗎?”小鳥說:“當然愿意。”大樹高興極了。從那以后,小鳥就天天為大樹唱歌、跳舞。大樹再也沒感到孤獨了。
看了“有關(guān)于春天的英語美文”的人還看了: