關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文
關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文
現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)已經(jīng)發(fā)展成為人類社會(huì)一個(gè)世界性的經(jīng)濟(jì)、文化、體育盛會(huì),它具有參賽人數(shù)眾多、物資需求繁雜、賽事日程緊湊、安全性高等特點(diǎn),勢(shì)必帶來(lái)復(fù)雜而艱巨的物流運(yùn)作工作。小編精心收集了關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文篇1
Every four years, people will look forward to the biggest sport game, the Olympic Games. This year, The Rio Olympics is coming soon, as the media much pay attention to report the progress, more problems of this big project have been revealed.
每四年,人們會(huì)期待最大的體育比賽,奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。里約熱內(nèi)盧奧運(yùn)會(huì)快到了,今年媒體非常關(guān)注并且報(bào)告了進(jìn)展,然而更多項(xiàng)目的問題被揭露出來(lái)。
The biggest problem is the unfinished buildings. It is known to all that a city will be given the right to hold the Olympic Games at least 8 years ahead, so that the government will have enough time to prepare. But the day is so closed and some sports courts are still being built, how could this happen in such big event.
最大的問題是還沒完成的建筑。眾所周知,一個(gè)能夠得到舉辦奧運(yùn)會(huì)權(quán)力的城市會(huì)提前至少8年揭曉,這樣,政府才會(huì)有足夠的時(shí)間準(zhǔn)備。但如今日子很臨近,一些體育場(chǎng)地還在建,這種事在這樣的事件怎么可以發(fā)生在這樣重大的比賽前。
The second problem is the health. Rio is not the developed city, its health care must can’t compare with the developed contries. As its hot weather and other reason, some diseases are easily to spread. It has been reported that some athletes have dropped out of this coming event, for there exists a kind of virus which will make people sick badly.
第二個(gè)問題是健康。里約不是發(fā)達(dá)的城市,其衛(wèi)生保健必定不能與發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)行比較。由于炎熱的天氣和其他原因,一些疾病很容易傳播。據(jù)報(bào)道,一些運(yùn)動(dòng)員退出即將到來(lái)的比賽,因?yàn)檫@里有一種病毒會(huì)使人們病得很嚴(yán)重。
As the opening ceremony is so closed, the world is watching at Rio. Maybe it will surprise us.
開幕式是如此的接近,世界都在關(guān)注里約奧運(yùn)會(huì)。也許它會(huì)給我們帶來(lái)驚喜。
關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文篇2
This year’s summer Olympic Games are being held in Rio De Janeiro.
今年的夏季奧運(yùn)會(huì)是在里約熱內(nèi)盧舉辦的。
It is estimated that 500,000 visitors will come to Brazilto support their country during the Olympics.
據(jù)估計(jì)50萬(wàn)旅客會(huì)來(lái)到巴西看奧運(yùn)會(huì),并支持這項(xiàng)盛會(huì)。
The Olympic torchwill have traveled 20,000 kilometers before it reaches it’s destination in Rio.
奧運(yùn)火炬會(huì)經(jīng)過(guò)2萬(wàn)公里才能到它的目的地:里約熱內(nèi)盧。
During the 2012 Olympics in London, China won 38 gold medals, 29 silver medals, and 21 bronze medals.
在2012倫敦奧運(yùn)會(huì),中國(guó)拿到38金牌,29銀牌,還有21銅牌。
The USA has the best Olympic basketball team. Who can beat them?
美國(guó)的籃球夢(mèng)之隊(duì)也許是最好的。誰(shuí)能戰(zhàn)勝他們?
China usually dominatesin gymnastics, ping pong, and badminton.
中國(guó)體操隊(duì),乒乓球隊(duì),和羽毛球隊(duì)一直超級(jí)厲害。
Who will be the breakout starof this summer’s Olympics?
誰(shuí)會(huì)變成今年奧運(yùn)會(huì)的突圍之星?
I don’t understand why people think that fencingand the javelinthrow are interesting. Besides, they both look a little dangerous to me.
我不太理解為什么人覺得劍術(shù)和擲標(biāo)槍是有意思的。另外,對(duì)我來(lái)說(shuō)它們都看起來(lái)有一點(diǎn)危險(xiǎn)。
My favorite event to watch is diving.
我最喜歡看的比賽是跳水。
Many people say that Usain Bolt is the fastest man on earth.
很多人都說(shuō)又塞恩博爾特是世界上跑得最快的人。
I used to run the 4x100 meter relay race when I was in high school, but I often dropped the baton.
我在高中的時(shí)候我跑了4x100米接力賽,但是我經(jīng)常不小心把接力棒掉下了。
This year they’ve dropped baseball, but added golf to the list of events.
他們今年取消了棒球,但是增加了高爾夫球。
The Americans have an average track and field team.
美國(guó)的田徑隊(duì)是很一般般的。
The world record pole vault jump is 6.16 meters. I hope to see that record broken this year.
撐桿跳的世界紀(jì)錄是6.16米高。希望今年會(huì)有人能打破這個(gè)紀(jì)錄。
Many Russian athletes were banned from this year’s Olympics because of doping.
今年很多來(lái)自俄國(guó)的運(yùn)動(dòng)員被禁止參賽了,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)到他們用過(guò)興奮劑。
關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文篇3
Francisco Dornelles, the acting governor of Rio de Janeiro state, declared a state of financialdisaster in an effort to change budgetary priorities without disrespecting Brazil's fiscal laws.
里約熱內(nèi)盧州代理州長(zhǎng)弗朗西斯科·多內(nèi)萊斯近日宣布該州進(jìn)入“財(cái)政災(zāi)難狀態(tài)”,試圖在不違反巴西財(cái)政法的前提下變更預(yù)算優(yōu)先項(xiàng)。
Dornelles' move will let him adopt exceptional measures to pay costs related to the upcomingOlympic Games as the state grapples with the country's steep economic recession.
由于里約州正在全力應(yīng)對(duì)國(guó)家經(jīng)濟(jì)大幅衰退,此舉將使多內(nèi)萊斯采取非常措施支付即將舉行的奧運(yùn)會(huì)產(chǎn)生的相關(guān)費(fèi)用。
Mr Dornelles' office said in a statement that the decision was made because a dip in revenuesfrom taxes and oil royalties was "stopping the state of Rio de Janeiro from honouring itscommitment to the organisation of the Olympic and Paralympic Games".
多內(nèi)萊斯辦公室在一份聲明中表示,做此決定是因?yàn)槎愂障陆狄约笆彤a(chǎn)地使用費(fèi)問題正在“阻止里約州履行組織奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的承諾”。
The statement continued: "The financial crisis has brought several difficulties in essential publicservices and it could cause the total collapse of public security, health care, education, urbanmobility and environmental management,"
該聲明繼續(xù)寫道:“金融危機(jī)已為基本公共服務(wù)帶來(lái)許多困難,這可能造成公共安全、醫(yī)療保健、城市交通和環(huán)境管理的全面崩潰。”
Rio's state government is in such dire straits that two of its hospitals were taken over by theRio city government to allow doctors to keep being paid. Some police stations are sounderfunded that they have asked neighbours to donate basic items like toilet paper. Publicworkers and retirees have suffered months-long delays in receiving their money.
里約州政府陷入了非常嚴(yán)重的困境,兩所醫(yī)院都被市政府所接管,以此來(lái)向醫(yī)生們繼續(xù)支付工資。一些警察局甚至由于資金不足,不得不請(qǐng)求鄰州捐贈(zèng)基本物品,比如廁紙。
Brazilian media said Mr Dornelles had asked the country's acting president Michel Temer fornearly 625m pounds in emergency funds for the state government, but a decision was notannounced.
巴西媒體稱,多內(nèi)萊斯曾要求該國(guó)的臨時(shí)總統(tǒng)米歇爾·特梅爾撥6.25億英鎊的緊急救援資金給州政府,但目前還沒有公布決定。
看了“關(guān)于2016奧運(yùn)的英語(yǔ)美文”的人還看了:
1.2016關(guān)于奧運(yùn)的英語(yǔ)美文
3.關(guān)于奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的英語(yǔ)美文