有關(guān)于高中英語(yǔ)美文摘抄賞析
有關(guān)于高中英語(yǔ)美文摘抄賞析
經(jīng)典美文是語(yǔ)文閱讀教學(xué)的重要組成部分,可以陶冶情操,豐富想象,還可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字的興趣和敏感力。本文是有關(guān)于高中英語(yǔ)美文,希望對(duì)大家有幫助!
有關(guān)于高中英語(yǔ)美文:Five balls in life
by Brian Dyson
Imagine life as a game in which you are juggling some five balls in the air.You name them —work,family,health,friends and spirit and you’re keeping all of these in the air.
You will soon understand that work is a rubber ball. If you drop it, it will bounce back .But the other four balls—family,health,friends and spirit are made of glass these ,they will beirrevocably scuffed, marked ,incked ,damaged or even shattered .They will never be the same .You must understand that and strive for balance in your life .
How?
Don’t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special.
Don’t set your goals by what other people deem important. Only you know what is best for you .
Don’t take for granted the things closest to heart. Cling to them as you cling to your life, for without them, life is meaningless.
Don’t let your life slip through your fingers by living in the past or for the future. By living your life one day at a time, you live ALL the days of your life.
Don’t give up when you still have something to give .Nothing is really over until the moment you stop trying.
Don’t be afraid to admit that you are less than perfect. It is this fragile thread that binds us each together.
Don’t be afraid to encounter risks. It is by taking chances that we learn how to be brave.
Don’t shut love out of your life by saying it’s impossible to find . The quickest way to receive love is to give; the faster way to lose love is to hold it too tightly; and the best way to keep love is to give it wings.
Don’t run through life so fast that you forget not only where you’ve been, but also where you are going.
Don’t forget that a person’s greatest emotional need is to feel appreciated.
Don’t be afraid to learn . Knowledge is weightless, a treasure you can always carry easily.
Don’t use time or words carelessly. Neither can be retrieved. Life is not a race, but a journey to be savored esch step of the way.
生活中的五個(gè)球
布萊恩.迪森 曾任可口可樂(lè)公司總裁
想像生活是一個(gè)雜耍游戲,你不停地拋接空中的5個(gè)球。這5個(gè)球是工作、家庭、健康、友誼和精神生活,你必須使它們都保持在空中。你很快就會(huì)明白工作是個(gè)橡皮球,掉在地上,它會(huì)重新彈起來(lái)。但其他4個(gè)球:家庭、健康、友誼和精神生活,都是玻璃做的。如果失手落地,它們就會(huì)被磨損、出現(xiàn)裂痕、缺口、被損壞,甚至粉粹,并且這些損失都無(wú)可挽回。一旦落地,它們?cè)僖膊荒芑謴?fù)原狀。你必須明白這一點(diǎn),并在生活中竭力取得平衡。
怎么做呢?
不要妄自菲薄、盲目攀比。正是因?yàn)槲覀兠總€(gè)人各不相同,我們才顯得獨(dú)特。
不要以別人的觀(guān)點(diǎn)來(lái)設(shè)定自己的目標(biāo)。只有你知道什么最適合自己。
不要把最親密的東西視為理所當(dāng)然。一生中盡量珍惜它們,因?yàn)橐坏┦ト松鷮⒑翢o(wú)意義。
不要在沉湎過(guò)去或夢(mèng)想未來(lái)中蹉跎歲月。真真切切地過(guò)好生命中的每一天,你的整個(gè)人生就會(huì)豐富、充實(shí)。
不要未盡全力就輕言。只要從不放棄,希望就與你同在。
不要害怕承認(rèn)自己還并不完美。正因?yàn)椴煌昝啦攀鼓闩c世界聯(lián)系在一起。
不要害怕承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。只有通過(guò)冒險(xiǎn),我們才能從中學(xué)會(huì)勇敢。
不要借口真愛(ài)難求而緊閉心扉。獲得愛(ài)的最快途徑是給予;失去愛(ài)的最快辦法是握得過(guò)緊;維持愛(ài)的最好辦法是給愛(ài)以雙翅。
不要讓生活的腳步過(guò)于匆忙以至忘記你過(guò)去的足跡和你今后的人生目標(biāo)。
不要忘記人的最大情感需求是感被欣賞。
不要懼怕學(xué)習(xí)。知識(shí)沒(méi)有重量,它是你可以輕松攜帶的珍寶。
不要虛度光陰或信口開(kāi)河。時(shí)間和言語(yǔ)都無(wú)法收回。生活不是賽跑,而是每一步都應(yīng)該細(xì)細(xì)品味的一次旅行。
有關(guān)于高中英語(yǔ)美文:I Live Four Lives at a Time
by Alice Thompson
I live a life of four dimensions—a wife, a mother, a worker, an individual in society. Diversifiedroles, yes; but they are well knit by two major forces: an attempt to discover, understand,and accept other human beings; and a belief in my responsibility toward others. The first beganin my childhood when my father and I acted out Shakespeare.
He refused to let me merely parrot Hamlet’s brooding soliloquy, Lady Macbeth’s sleepwalkingscene, or Cardinal Woolsey’s self-analysis. He made a fascinating game of helping meunderstand the motivations behind the poetic words.
In college, a professor further sparked this passionate curiosity about the essence of othersand, by his example, transmuted it into a deep concern, a sense of responsibility that sprangnot from stern Calvinistic principles, but from an awareness of all I received—and must repaywith gladness.
I believe this acceptance, this tenderness one has for others, is impossible without anacceptance of self. Just when or where I learned that the full quota of human weakness andstrength was the common property of each of us, I don’t know. But somewhere in my latetwenties, I grew able to admit my own drives—and, rid of the anguished necessity of re-costuming them, I was free to face them, and recognize that they were neither unique noruncontrollable.
The rich and happy life I lead every day brings new witness to the validity of my ownphilosophy, for me. Certainly it works in marriage. Any real marriage is a constantunderstanding and acceptance, coupled with mutual responsibility for one another’s happiness.Each day I go out strengthened by the knowledge that I am loved and love.
In the mother-child relationship, those same two forces apply. Words are useless to describemy efforts to know my own children. But my great debt to them for their understanding of meis one I have often failed to repay. How can I overvalue a youngster with the thoughtfulness,the imagination to always phone when a late arrival might cause worry? To always know how toreassure. How can I repay the one who dashed into adulthood far too young but has carried allof its burden with a firm, joyous spirit?
My job itself is a reaffirmation of that by which I live. Very early in my working life, I was asmall cog in a big firm. Emerging from a tiny job, I found a strange frightening world.Superficially, everyone was friendly. But beneath the surface were raging suspicion, distrust;the hand ever ready to ward off—or deliver—the knife in the back. For years I thought I was ina world of monstrous people. Then I began to know the company’s president. What he hadbeen I have no way of knowing. But at seventy, he was suspicious, distrusting, sure that noone was telling him the truth. He had developed a technique of pitting all of us against eachother. Able to see the distortion he caused, I youthfully declared that if I every ran a business,it would be on the reverse principle.
For the last two years, I have had that opportunity, and had the joy of watching people—widely different people, too—learn to understand each other, accept each other, feel mutuallyresponsible.
My trials and errors have really synthesized into one great belief, which is that I am not alone inmy desire to reach my fellow man. I believe the human race is inherently cooperative andconcerned about its brother.
我的四種生活
艾麗斯·湯普森
我在生活中有著四重身份——既為人妻,又為人母;既有自己的事業(yè),又是社會(huì)的一分子。是的,角色不同,但配合得很好,因?yàn)樗鼈兌际軆煞N主要力量的支配:一是努力觀(guān)察、理解和接受他人,二是對(duì)他人盡職盡責(zé)。第一種努力早在孩童時(shí)代我和父親一起“出演”莎劇時(shí)就開(kāi)始了。無(wú)論是哈姆雷特深沉的獨(dú)白、麥克白夫人的夢(mèng)囈,還是伍思里主教的自我剖析,父親都不讓我機(jī)械地背誦,而是通過(guò)有趣的游戲幫我揣摩詩(shī)句中隱含的角色內(nèi)心活動(dòng)。
在大學(xué)時(shí)代,一位教授的言傳身教進(jìn)一步引發(fā)了我理解他人本質(zhì)的熱忱與好奇,從他身上,我學(xué)到了如何將這種熱忱與好奇轉(zhuǎn)化為對(duì)他人深切的關(guān)愛(ài)、對(duì)他人應(yīng)負(fù)的責(zé)任。這種責(zé)任心絕非源自卡爾文教派嚴(yán)格的教義,而是源自對(duì)我所獲得一切的欣然回報(bào)。
我相信人若不能接受自己,便不可能接受和善待他人。不知從何時(shí)何地開(kāi)始,我意識(shí)到每個(gè)人都有優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。在我快滿(mǎn)三十歲的時(shí)候,我學(xué)會(huì)了承認(rèn)內(nèi)心的沖動(dòng),而非痛苦地將其掩飾,我泰然自若地應(yīng)付它們,因?yàn)樗鼈兡巳酥残裕恍枭朴隈{馭。
我想我的人生哲學(xué)是正確的——我度過(guò)的充實(shí)而快樂(lè)的每一天便是明證。我的人生哲學(xué)也適用于婚姻生活,因?yàn)檎嬲腋5幕橐龆冀⒃诜蚱拗g彼此不斷理解和相互接受的基礎(chǔ)之上,雙方應(yīng)盡職盡責(zé),讓對(duì)方幸福。每天我外出工作,知道我的愛(ài)得到了回報(bào),便渾身有了力量。
這兩種力量在母子關(guān)系之間也發(fā)揮了效用。我為了解孩子們所做出的努力遠(yuǎn)非文字所能形容,而孩子們對(duì)我的理解更讓我無(wú)以為報(bào)。是怎樣的想象力、心靈相通和體貼,讓一個(gè)孩子在母親遲遲未歸時(shí)總是打電話(huà)確認(rèn)她的行蹤與安危?他用稚嫩的雙肩快樂(lè)而堅(jiān)定地?fù)?dān)起成人的責(zé)任,我要怎樣做才能報(bào)答這位早熟懂事的孩子?!
我的人生信條在工作中也得到了印證。從業(yè)之初,我只是一家大公司的無(wú)名小卒。我從低微的職位慢慢晉升,發(fā)現(xiàn)公司是個(gè)十分古怪而可怕的世界。每個(gè)人表面上和和氣氣,暗中卻相互猜忌,人人自危,既怕自己背后射來(lái)暗箭,又想伺機(jī)捅人一刀。幾年下來(lái),我覺(jué)得公司里每個(gè)人都是魔鬼,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)這一切都是總裁一手造成的。他從前為人如何我無(wú)從得知,但年已七旬的他滿(mǎn)腹狐疑,不相信任何人,覺(jué)得所有人都在欺騙他,便運(yùn)用手段挑起員工之間的爭(zhēng)斗。明白了他何以能使人心扭曲,年輕的我暗下決心,他年我若自行創(chuàng)業(yè),一定運(yùn)用完全相反的原則。
兩年前我終于有機(jī)會(huì)自立門(mén)戶(hù),有了觀(guān)察人的工作。我看到各種不同的人如何學(xué)會(huì)相互理解和接受,對(duì)彼此盡責(zé)。
我的嘗試和成敗得失熔鑄成一個(gè)堅(jiān)定的信念——絕非僅我一人試圖理解與尊重他人。我相信合作與相互關(guān)愛(ài)正是人類(lèi)的本性。
有關(guān)于高中英語(yǔ)美文:August (Excerpt)
by Charles Dickens
There is no month in the whole year, in which nature wears a more beautiful appearance than in the month of August. Spring has many beauties, and May is a fresh and blooming month, but the charms of this time of year are enhanced1) by their contrast with the winter season. August has no such advantage. It comes when we remember nothing but clear skies, green fields, and sweet-smelling flowers—when the recollection2) of snow, and ice, and bleak3) winds, has faded from our minds as completely as they have disappeared from the earth — and yet what a pleasant time it is! Orchards and cornfields4) ring with the hum of labours; trees bend beneath the thick clusters of rich fruit which bow their branches to the ground; and thecorn5), piled in graceful sheaves, or waving in every light breath that sweeps above it, as if itwooed6) the sickle7), tinges8) the landscape with a golden hue9). A mellow softness appears to hang over the whole earth; the influence of the season seems to extend itself to the very wagon, whose slow motion across the well-reaped field, is perceptible10) only to the eye, but strikes with no harsh sound upon the ear.
查爾斯•狄更斯
一年之中,沒(méi)有任何一個(gè)月份的自然風(fēng)光比得過(guò)八月的風(fēng)采。春天美不勝收,而五月也是一個(gè)明媚清新、繁花似錦的月份,但這些時(shí)節(jié)的魅力是由于與冬天的對(duì)比而增強(qiáng)的。八月沒(méi)有這樣的優(yōu)勢(shì)。它來(lái)的時(shí)候,我們只記得明朗的天空、碧綠的田野,還有芳香四溢的花朵——記憶中的冰雪、刺骨的寒風(fēng)都已完全從我們的腦海中消逝,就仿佛它們?cè)诘厍蛏狭藷o(wú)蹤跡——然而八月是多么令人愜意的季節(jié)啊!果園和麥田到處都充溢著忙碌勞作的聲響;串串果實(shí)壓得果樹(shù)都彎下了腰,枝條低垂到地面;還有谷穗,有的一捆捆優(yōu)雅地堆擠在一起,有的迎風(fēng)招展,仿佛在向鐮刀求愛(ài),它們給周?chē)木爸氯旧狭艘粚咏瘘S的色調(diào);整個(gè)大地似乎籠罩在醇香柔和的氣氛中;這秋季的氣氛似乎也影響了那些馬車(chē),只有眼睛可以察覺(jué)到它們穿過(guò)收割過(guò)的田野緩慢移動(dòng),但耳旁卻寂靜無(wú)聲。
看了“有關(guān)于高中英語(yǔ)美文”的人還看了: