經(jīng)典美文:莫等到花兒都謝了
經(jīng)典美文:莫等到花兒都謝了
以下是小編整理的情感類(lèi)英語(yǔ)美文欣賞: 莫等到花兒都謝了,希望對(duì)你有所感觸。
莫等到花兒都謝了
Each spring brings a new blossom of wildflowers inthe ditches along the highway I travel daily to work.
There is one particular blue flower that has alwayscaught my eye. I've noticed that it blooms only in themorning hours, the afternoon sun is too warm for it.Every day for approximately two weeks, I see thosebeautiful flowers.
This spring, I started a wildflower garden in our yard.I can look out of the kitchen window while doing thedishes and see the flowers. I've often thought that those lovely blue flowers from the ditchwould look great in that bed alongside other wildflowers.
Everyday I drove past the flowers thinking, "I'll stop on my way home and dig them." "Gee, Idon't want to get my good clothes dirty..." Whatever the reason, I never stopped to dig them.My husband even gave me a folding shovel one year for my trunk to be used for thatexpressed purpose.
One day on my way home from work, I was saddened to see that the highway department hadmowed the ditches and the pretty blue flowers were gone. I thought to myself, "Way to go, youwaited too long. You should have done it when you first saw them blooming this spring."
A week ago we were shocked and saddened to learn that my oldest sister-in-law has a terminalbrain tumor. She is 20 years older than my husband and unfortunately, because of age anddistance, we haven't been as close as we all would have liked.
I couldn't help but see the connection between the pretty blue flowers and the relationshipbetween my husband's sister and us. I do believe that God has given us some time left to plantsome wonderful memories that will bloom every year for us.
And yes, if I see the blue flowers again, you can bet I'll stop and transplant them to mywildflower garden.