雙語美文:空閑時光——度假
摘要:度假應(yīng)該是一段你把注意力從工作中移開,并對自己進(jìn)行充電的時間。這是去看新事物的時候。
Time Off—Vacation
空閑時光——度假
I haven't had a vacation in a while.
我有段時間沒有度假了。
I think I'll take one soon.
我想自己不久就會啟程。
I'm not sure where I'll go or what I'll do.
我不知道我要去哪里或我會做什么。
But I'm kind of leaning towards a place where I can go for long walks,
但是我有點傾向一個可以長時間散步的地方,
breathe fresh air and take some nice pictures.
呼吸新鮮空氣,拍一些漂亮的照片。
When I was a kid, I really looked forward to vacations.
當(dāng)我還是個孩子的時候,我真的很期待假期。
Some of the vacations were the best.
有些假期是最好的。
It was a care free time.
那是完全自由的時間。
As I became older, I had to pay for my vacations.
而隨著我逐漸長大,我為自己的度假支付。
Planning became important.
計劃變得非常重要。
Time and money are always the big issues.
時間和金錢總是大問題。
After having a family of my own, vacations are more complicated.
在我擁有了自己的家庭后,度假變得更為復(fù)雜。
If I go, my boss decides when.
如果我要去的話,我的老板決定何時動身。
My wife decides where, and my kids decide how.
我的妻子決定到哪里去,而我的孩子們則決定怎樣去。
A vacation is supposed to be a time when you get away from work and recharge.
度假應(yīng)該是一段你把注意力從工作中移開,并對自己進(jìn)行充電的時間。
It's a time to see something new.
這是去看新事物的時候。
It's a time to extend your horizons, especially if you travel.
尤其是如果你去旅行,這是擴展你的視野的時候。
But it's easy for the opposite to happen.
但是很容易發(fā)生相反的情況。
You can come back from a vacation feeling really tired.
你度假回來后會感覺真的很累。
You can finish a vacation thinking “I can't wait to get back to work.”
你完成一個度假后會想“我等不及要回去工作了。”
And rather than extend your horizons,
而不是擴大你的視野,
you might merely dip into your bag.
你可能會握著你的荷包盤算。
Vacations aren't cheap.
度假真心并不便宜。
It's been a while since I had a vacation.
自從一個愉快的度假后已經(jīng)有段時間了。
I might take one soon.
我可能很快就會再次度假。