英語(yǔ)美文精選
英語(yǔ)美文精選
經(jīng)典美文是英語(yǔ)閱讀教學(xué)的重要組成部分,可以陶冶情操,豐富想象,還可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文字的興趣和敏感力。學(xué)習(xí)啦小編整理了英語(yǔ)美文,歡迎閱讀!
英語(yǔ)美文篇一
我可以坐這里嗎
I look at spiders and butter-flies . I watch caterpillars and moths . Sometimes I think I'm the only one who notices these things . But if it hadn't been for a crowded cafeteria , I wouldn't Have ever noticed Valeri . After all , I wasn't looking for new friends .
我觀察蜘蛛和蝴蝶,還研究毛毛蟲(chóng)和飛蛾。有時(shí),我想我是唯一注意這些事物的人了。要不是一家擁擠的自助餐廳,我將永遠(yuǎn)不會(huì)注意到瓦萊麗。畢竟,我一直都沒(méi)有找新朋友。
Valeri was a new student . She walked to class with her books huddled against her chest and her head down . He talked only when the teacher asked her a question . After a month at our school , she hadn't made any friend . At recess , she sat on a bench and read . If you asked who she was , you'd get a response like this , "She's in my PE class , I can't remenber her name ."
瓦萊麗是新來(lái)的學(xué)生。她總是將書(shū)抱在胸前,低著頭走進(jìn)教室。只有在老師提問(wèn)她時(shí),她才肯說(shuō)話。她來(lái)我們學(xué)校一個(gè)月了,還沒(méi)交到一個(gè)朋友。課間,她就坐在長(zhǎng)椅上看書(shū)。如果你想知道她是誰(shuí),那你多半會(huì)得到這樣的答復(fù):“我和她在一起上體育課,但我不記得她叫什么。”
One day at lunch , I had nowhere to sit . Most tables were full , my friends scattered among them . But Valeri sat alone , book in hand , I walked over to her .
一天,吃午餐時(shí),餐桌差不多都坐滿了,我沒(méi)地方坐了,我的朋友們都分散開(kāi)了。但瓦萊麗拿著書(shū)一個(gè)人坐在那兒。于是,我朝她走了過(guò)去。
"May I sit here ?"I asked .
“我可以坐在這兒?jiǎn)?”我問(wèn)。
"Sure ,"she said .
“當(dāng)然可以。”她說(shuō)。
The cafeteria was noisy , but silence hung between us . Valeri didn't seem to mind , but it drove me crazy . I searched my mind for things to say .
餐廳里喧鬧不已,而我們一直都沉默著。瓦萊麗好像并不在意,但我憋得受不了了。我絞盡腦汁,想找點(diǎn)話說(shuō)。
"So,"I said , "is that a good book?"Valeri gave a small nod and went back to reading . "What's it about?"I asked , after several more agonizing seconds of silence . She looked at me , her eyes sparkling .
“呃,那本書(shū)很好看吧?”瓦萊麗輕輕的點(diǎn)了點(diǎn)頭,又繼續(xù)看書(shū)。“都寫(xiě)了些什么呢?”我問(wèn)道。一陣令人惱火的沉默之后,她終于看著我,眼中閃出異樣的光芒。
"Well , it's called Eragon , and it's about a dragon!This boy , Eragon , finds this dragon egg when he goes hunging one day . He thinks it's a rock !The egg hatches and Eragon hides the dragon from his cousin and uncle until it gets too big ."
“唔,它叫《龍騎士》,講的是關(guān)于一條龍的故事!一天,一個(gè)名叫鄂爾根的男孩打獵時(shí),發(fā)現(xiàn)了一枚龍蛋。他以為那是一塊石頭,但那枚龍蛋孵化出龍來(lái),鄂爾根怕他的叔叔和堂兄發(fā)現(xiàn),便把那條龍藏了起來(lái),直到它長(zhǎng)大。”
"That sounds cool."I said. I was about to ask her another question,but the bell rang.
“聽(tīng)來(lái)真不錯(cuò)。”我說(shuō)。我還想再問(wèn)個(gè)問(wèn)題,可上課鈴響了。
As I rushed out of the cafeteria , I called to Valeri , "See you later ."
我一邊往餐廳外沖,一邊對(duì)她大叫:“再見(jiàn)。”
"Yeah,"she said,"see you later."She sounded doubtful .
“好的,”她說(shuō),“再見(jiàn)。”她的聲音若有若無(wú)。
A couple days later , I spotted Valeri looking for a place to sit at lunch .
幾天以后,我發(fā)現(xiàn)瓦萊麗正在找地方坐下來(lái)吃飯。
"Valeri , come here."I pointed to an empty chair .
“瓦萊麗,來(lái)這里。”我指著一個(gè)空座位說(shuō)。
She sat down and pulled out her book . Everyone was talking about next week's talent show . "So ,what are you doing for the show? "My friend Erin asked my friend Kelly .
她坐了下來(lái),拿出書(shū)。當(dāng)時(shí),大家都在談?wù)撓聜€(gè)星期的才藝展示會(huì)。“你打算表演什么?”我的朋友埃林和凱利交談著。
"Oh,I don't know , probably nothing,"Kelly sighed ."What are you doing?"She pointed to Valeri.
“噢,我不知道,也許會(huì)放棄,”凱利嘆著氣,“你呢?”她問(wèn)瓦萊麗。
"Oh."Valeri put her book down ."I don't know . Maybe nothing."
“噢,”瓦萊麗放下書(shū),“我不知道,也許什么也不演。”
The week flew by . Before I knew it . I was sitting in the auditorium , listening to a group of girls sing the latest pop songs at the talent show . I was bored out of my life , and I wanted it to end so I could read Eragon . I'd checked it out at the library , Then a shy girl walked on stage . I recongized her immediately . Valeri clutched a violin in one hand and a bow in the other .
不知不覺(jué)中,周末就到了,我坐在會(huì)堂里,聽(tīng)一群女孩子唱當(dāng)下最流行的歌曲,感覺(jué)卻枯燥極了,真希望演唱快點(diǎn)結(jié)束,那樣我就可以看《龍騎士》了,我在圖書(shū)館找到了這本書(shū)。這時(shí),一個(gè)靦腆的女孩走上了舞臺(tái),我立刻認(rèn)出了她------瓦萊麗。她一手抓著小提琴,一手拿著琴弓。
She stared to play . The notes formed a soft , weet tune . Then it turned fast , then faster . The music stopped altogether before the tune retumed . Valeri ended the song with one hard , fast , loud note . The auditorium fell completely silent until we realized the music was finished . Still in a halftrance , we burst into applause . Valeri took a swift bow and walked off stage .
她開(kāi)始拉提琴了。一個(gè)個(gè)音符變成了柔和,優(yōu)美的旋律,韻律逐漸加快,她越拉越急,音樂(lè)聲戛然而止。樂(lè)曲在瓦萊麗拉出一串強(qiáng)硬,急速,洪亮的音符后歸于沉寂。會(huì)堂里出奇的安靜,過(guò)了一會(huì)兒,我們才意識(shí)到她已經(jīng)演奏完了。仍陶醉于美妙中的我們對(duì)她報(bào)以雷鳴般的掌聲。瓦萊麗快速地鞠了一躬,走下了舞臺(tái)。
I smiled to myself . Valeri wasn't just a "quiet girl" .She knew about wonderful books and could play the violin like nothing I'd ever heard . Like a caterpillar or butterfly , she was beautiful and amazing when you looked closely .
我暗自微笑,原來(lái)瓦萊麗不僅僅是一個(gè)“安靜的女孩”,她博覽奇妙的好書(shū),能拉出我聞所未聞的小提琴曲。她就像那毛毛蟲(chóng)或蝴蝶,當(dāng)你靠近她,仔細(xì)的觀察,你會(huì)發(fā)現(xiàn),她有著驚人的美。
英語(yǔ)美文篇二
友誼的顏色
Once upon a time the colors of the world started to quarrel. All claimed that they were the best. The most important.The most useful.The favorite.
從前,世界上的各種顏色進(jìn)行過(guò)一次爭(zhēng)吵。每一種顏色都說(shuō)自己是最好的,最重要的,最有用的,和最討人喜歡的。
Green said: "Clearly I am the most important. I am the sign of life and of hope. I was chosen for grass, trees and leaves. Without me, all animals would die. Look over the countryside and you will see that I am in the majority."
綠色說(shuō):“顯然,我是最重要的。我是生命和希望的標(biāo)志。我被選作青草,樹(shù)木以及葉子的顏色。沒(méi)有了我,所有的動(dòng)物都會(huì)死去。展望田野吧,你會(huì)看到,到處都有我。”
Blue interrupted: "You only think about the earth, but consider the sky and the sea. It is the water that is the basis of life and drawn up by the clouds from the deep sea. Without my peace, you would all be nothing."
藍(lán)色打斷了它的話:“你只考慮了地上,想想天空和海洋吧。水才是生命的基礎(chǔ)呀,云彩把水分從深邃的大海帶到了天空。沒(méi)有我的和平,你們將不復(fù)存在。”
Yellow chuckled: "You are all so serious. I bring laughter, gaiety, and warmth into the world. The sun is yellow, the moon is yellow, and the stars are yellow. Every time you look at a sunflower, the whole world starts to smile. Without me there would be no fun."
黃色咯咯地笑出了聲:“你們都太嚴(yán)肅了。我給這個(gè)世界帶來(lái)了笑聲、歡樂(lè)和溫暖。太陽(yáng)是黃色的,月亮是黃色的,星星是黃色的,每一次你看向日葵的時(shí)候,整個(gè)世界都開(kāi)始?xì)g笑。沒(méi)有我就沒(méi)有快樂(lè)。”
Orange started next to blow her trumpet: "I am the color of health and strength. I may be scarce, but I am precious for I serve the needs of human life. I carry the most important vitamins. Think of carrots, pumpkins, oranges, mangoes, and papayas. I don't hang around all the time, but when I fill the sky at sunrise or sunset, my beauty is so striking that no one gives another thought to any of you."
橙色馬上開(kāi)始自吹自擂:“我可是健康和力量的顏色。我可能比較稀少,但是我非常寶貴,因?yàn)槲覞M足了人們生活的需要。我攜帶了大多數(shù)重要的維他命。想想胡羅卜、南瓜、柑橘、芒果和番木瓜。我并不經(jīng)常出沒(méi)在天空,但日出或日落我在天際登場(chǎng)時(shí),我的美麗足以驚世,沒(méi)有人還會(huì)想起你們。”
Red couldn't stand it no longer he shouted out: "I am the ruler of all of you. I am blood - life's blood! I am the color of danger and of bravery. I am willing to fight for a cause. I bring fire into the blood. Without me, the earth would be as empty as the moon. I am the color of passion and of love, the red rose, the poinsettia and the poppy.
紅色再也忍不下去了,他喊道:“我,是你們所有人的主宰。我是血液——生命的血液!我是危險(xiǎn)和勇敢的顏色。我愿意為了一個(gè)目標(biāo)而斗爭(zhēng)。我把烈火帶入血液。沒(méi)有了我,地球會(huì)象月亮一樣變得空虛。我是激情和愛(ài)的顏色,是紅玫瑰、猩猩木和罌粟。
Purple rose up to his full height: He was very tall and spoke with great pomp: "I am the color of royalty and power. Kings, chiefs, and bishops have always chosen me for I am the sign of authority and wisdom. People do not question me! They listen and obey."
紫色站起身來(lái):他非常高,說(shuō)起話來(lái)風(fēng)度十足:“我是王權(quán)和力量的象征。國(guó)王、酋長(zhǎng)、主教都選擇了我,因?yàn)槲蚁笳髦鴻?quán)威和智慧。人們不會(huì)對(duì)我提出疑問(wèn),他們只能聆聽(tīng)和服從。”
Finally Indigo spoke, much more quietly than all the others, but with just as much determination: "Think of me. I am the color of silence. You hardly notice me, but without me you all become superficial. I represent thought and reflection, twilight and deep water. You need me for balance and contrast, for prayer and inner peace."
最后,靛青說(shuō)話了,他的聲音比其他人都輕,但卻比其他人都斬釘截鐵:“想想我吧。我是沉默的顏色。你們幾乎注意不到我,但是如果沒(méi)有我,你們?nèi)紩?huì)變得膚淺。我代表著思想和反省,代表者黎明的微光和深邃的海水。你們需要我來(lái)平衡和比較,來(lái)祈禱和獲求內(nèi)心的安寧。”
And so the colors went on boasting, each convinced of his or her own superiority. Their quarreling became louder and louder. Suddenly there was a startling flash of bright lightening thunder rolled and boomed. Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.
這樣一來(lái),顏色們就不停地自夸,每個(gè)人都深信自己無(wú)比優(yōu)越。他們的爭(zhēng)吵聲越來(lái)越大。突然,電閃雷鳴。雨無(wú)情地傾盆而下。顏色們驚恐地蜷縮起來(lái),彼此擠在一起捱過(guò)著恐怖的時(shí)刻。
In the midst of the clamor, rain began to speak: "You foolish colors, fighting amongst yourselves, each trying to dominate the rest. Don't you know that you were each made for a special purpose, unique and different? Join hands with one another and come to me."
在一片喧囂聲中,雨開(kāi)始說(shuō)話了:“你們這些愚蠢的顏色,彼此相互爭(zhēng)斗,每個(gè)人都想支配別人。你們難道就不知道每個(gè)人都是天造地設(shè),都是獨(dú)一無(wú)二,彼此不同的嗎?攜起手來(lái)吧。”
Doing as they were told, the colors united and joined hands. The rain continued: "From now on, when it rains, each of you will stretch across the sky in a great bow of color as a reminder that you can all live in peace. The Rainbow is a sign of hope for tomorrow." And so, whenever a good rain washes the world, and a Rainbow appears in the sky, let us remember to appreciate one another.
顏色們按照著雨的話,團(tuán)結(jié)在一起,攜起手來(lái)。雨接著說(shuō):“從現(xiàn)在開(kāi)始,每次下雨的時(shí)候你們都要變成一個(gè)巨大的彩色弓形橫跨天空,以證明你們能夠和平相處。彩虹就是未來(lái)希望的標(biāo)志。”所以,每當(dāng)大雨沖刷這個(gè)世界時(shí),彩虹都會(huì)出現(xiàn)在天空,讓我們記住彼此要珍惜。
英語(yǔ)美文篇三
愛(ài)是什么?
What is Love? The eternal question we all carry around deep within our heart. Love is the eternal search. Love is eternal when we find it. But do we really ever find it ? When we define it do we negate it? When we set limits on what we believe to be love do we begin to destroy it by hoping to understand or own it for ourselves? We offer it through all of our relationship we vary our giving, often by what we hope to receive in return. But is this really love?
愛(ài)是什么?這是所有人心底一個(gè)永恒的問(wèn)題。愛(ài),是永恒的尋覓。愛(ài)一旦被找到,它也將變?yōu)橛篮恪5俏覀冋娴恼业竭^(guò)愛(ài)嗎?當(dāng)我們定義愛(ài)的同時(shí),是否也在否定愛(ài)呢?在給我們所認(rèn)為的愛(ài)加種種限制的同時(shí),我們?cè)噲D按自己的方式理解它,或想將其據(jù)為己有時(shí),我們是否也在破壞它呢?我們將愛(ài)施與周?chē)乃腥耍绾谓o予是由期望的回報(bào)來(lái)決定的。但這是真正的愛(ài)
I recently overheard someone say in a conversation that there is no such thing as “ unconditional love .” I would have to agree, although for different reasons. Love within itself is unconditional. Anything else is only an attempt to love, a learning to get us nearer to the one true knowing of love. It may be honorable, well-intentioned, passionate and desiring, courageous and pure. It may be felt as temporary, but if lost easily it may not have been love at all. Love cannot be thwarted and often fall short of what we hope love will be. This is where we learn we are human.
最近,我無(wú)意間聽(tīng)別人說(shuō),世上沒(méi)有所謂的“無(wú)條件的愛(ài)”。在此,我不得不表示同意這一論斷,盡管理由不盡相同,但愛(ài)本身確是無(wú)條件的。其他一切都僅僅是愛(ài)的一種嘗試,通過(guò)它們?nèi)ブ饾u地理解愛(ài)的真諦。愛(ài)可能是高貴善意的,是充滿熱情和渴望的,是勇敢和純潔的;愛(ài)是勢(shì)不可擋的,而且,常常達(dá)不到我們的期望值。由此我們可以透察人性。
Love has been experienced as a life of living poetry. Love has been experienced as being the very notes of song, uplifting and generous to the wanting ear. Love has been experienced as the final act of giving one’s life for another in battle. Love has been experienced as an endless passionate over flow of emotion in the arms of waiting lover.
愛(ài)的經(jīng)歷就像一首鮮活靈動(dòng)的詩(shī);愛(ài)的經(jīng)歷就像一個(gè)個(gè)美妙動(dòng)聽(tīng)的音符,讓企盼的雙耳得到振奮、滿足;愛(ài)的經(jīng)歷就像戰(zhàn)場(chǎng)上舍己救人的一幕;愛(ài)的經(jīng)歷就像賦予人新生的選擇;愛(ài)的經(jīng)歷就像依偎在期盼已久的愛(ài)人臂彎時(shí)所流露出的無(wú)盡愛(ài)意。
What do you do with the love granted to you each day? How many times do we deny its expression for others because we fear what our own expressions will bring? Are we not denying our creator every time we deny the expression of love?
你是怎樣對(duì)待每天給予你的愛(ài)的呢?有多少次由于害怕被拒絕,我們未能向他人表達(dá)愛(ài)意?在每次拒絕愛(ài)的表白之時(shí),難道我們不是拒絕造物主的恩賜嗎?
Lost, empty, alone and searching. As individuals who have experienced separation or divorce, or even the loss of a loved one to death, the separation can be the most traumatic experience we live through. The heart-wrenching pain that seems to never really go away, the enormous waves that hit us daily, the times we hit the wall right after a strong and uplifting experience reminds us that we are learning. We are learning about strength, passion for our own life, about our own sincerity in our beliefs, about our loyalty to who we are, and certainly about our own genuineness. We search for that day when love will come again. We search everywhere, everyday, almost every hour.
迷茫、空虛、孤獨(dú)、尋覓。對(duì)于那些經(jīng)歷過(guò)分別、離異,甚至失去過(guò)愛(ài)人的人來(lái)說(shuō),這樣的離別乃是生命中最大的傷痕。揪心的傷痛永無(wú)此境;生活中的挫折和磨難無(wú)時(shí)無(wú)刻不在提醒我們:我們正處于認(rèn)知的過(guò)程中。我們正在認(rèn)識(shí)自己生命的力量和激情,認(rèn)識(shí)對(duì)信仰的虔誠(chéng),認(rèn)識(shí)對(duì)自的忠貞,認(rèn)識(shí)自己的本性。我們期待真愛(ài)重回的那一天,我們每時(shí)每刻都在每個(gè)角落尋覓。
It has been said for centuries that “ love is where the eyes meet with passion, for the eyes cannot hide what the heart feels.” So we have learned to look outward for this eternal love that will fulfill us, forgetting that it must first fill our own hearts. Perhaps that is why we fall into such pain and agony and sorrow when a love affair fails. It is at that moment that we realize we did not fail the other person we expressed love to , but we have somehow not fulfilled ourselves once again. We combat failure with a misunderstood unfulfilled promise. We lade it, not knowing if we will ever find it again. The emotion tides life and fall ,crash and settle, then lift again.
幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),我們一直說(shuō):“愛(ài)就是充滿激情的目光相遇,因?yàn)檠劬ρ陲棽蛔?nèi)心的真實(shí)感受”。因此,我們都學(xué)會(huì)了向外看,去尋找那份永恒的能使自己充實(shí)起來(lái)的愛(ài),卻忽略了它首先應(yīng)占據(jù)我們自己心靈的領(lǐng)地?;蛟S,這就是當(dāng)一段戀情受挫時(shí),我們會(huì)如此地痛苦和悲傷的原因所在。此時(shí),我們才意識(shí)到,我們并未負(fù)于曾向我們示愛(ài)的那個(gè)人,只是我們認(rèn)為它沒(méi)能讓我們充實(shí)、完整。我們用誤解且無(wú)法兌現(xiàn)的承諾來(lái)抑制失敗。我們失去了愛(ài),不知是否能再次找回它。感情的潮水起伏不定,時(shí)而洶涌,時(shí)而平和,繼而會(huì)再次澎湃。
No one else, no matter how much we talk or cry, can pull us through the anxious hours of soul repair and growth. It is our own fire within that needs rekindling, guarding against the winds that would blow it out and leave us dark, cold and helpless. It is at this time that we find the lobe that binds us together with every other being that surrounds us on the planet. Eventually we find the sun still rises to meet in the morning and the stars continue to show us the way each night. The rivers still flow downstream into oceans that will never turn them away. The trees still reach upward every day praising the God that made them. We stand up straight and take a lesson from it all.
無(wú)論我們說(shuō)了多少話,流了多少淚,無(wú)人能幫助我們過(guò)心靈修復(fù)的陰霾與成長(zhǎng)過(guò)程中的綿綿陰雨。我們的心靈為火需要再燃,需要呵護(hù),不致讓風(fēng)將其吹滅,不致讓自己被黑暗、陰冷和無(wú)助所包圍。此時(shí),我們便找到把我們與周?chē)拿恳粋€(gè)生命維系在一起的那份愛(ài)。我們終會(huì)發(fā)現(xiàn),太陽(yáng)依然長(zhǎng)期升起,來(lái)迎接黎明的到來(lái);星光依然閃爍,來(lái)指引我們夜行的方向;江河依然流向下游,歸入廣納百川的大海;樹(shù)木依然日日向上生長(zhǎng),歌頌賦予其生命的上蒼。我們挺直身軀,從這一切中汲取教訓(xùn)。
What if you woke up one morning and realized that you were the only person left on the face of the earth? Who would you love? Why do we wait so long to start the journey that begins in the same place that it ends?Love, in all its endlessness, unboundedness and failed definitions is this experience.
如果某天早上,當(dāng)你醒來(lái),發(fā)覺(jué)這個(gè)世界只剩下你一人,你當(dāng)如何應(yīng)對(duì)?你去愛(ài)誰(shuí)?我們?yōu)楹我热绱碎L(zhǎng)的時(shí)間,才在終點(diǎn)重新形開(kāi)始新的旅程?這是一次無(wú)邊無(wú)盡、無(wú)從定義的愛(ài)之旅。
Love doesn’t ask why. It doesn’t come. It doesn’t go. It just is. It is not only in our hands, it is our hands. It isn’t only in our heart, it is what makes our heart beat every beat. It wraps itself around us so securely that all we need to do to survive against all odds is to recognize it as the very breath we just drew, and the last breath we just let go.
愛(ài)不問(wèn)理由。它不會(huì)走近你,也不會(huì)遠(yuǎn)離你。愛(ài)始終存在著。它就是我們的手中,在我們的心里,確切地說(shuō)就是我們的雙手,就是我們每一次心跳的動(dòng)力。愛(ài)將我們安全地包圍著,我們把它當(dāng)成每一次真切的呼吸,時(shí)刻與愛(ài)同在,是我們克服一切困難有秘訣。
看了“英語(yǔ)美文”的人還看了: