大學(xué)生應(yīng)該結(jié)婚嗎:Should collage students get merried
There is a newly dissension putting forward these days: Is it legally allowed for Chinese on-campus students to get married before they complete their courses? Some people prefer "yes" while some others prefer "no". Certainly a large number of people just cannot decide which side they should be stand.
近段時(shí)間出現(xiàn)了一個(gè)新問題:中國大學(xué)學(xué)生在完成他們的課程之前結(jié)婚是否合法?有些人說“是的”,有人則說“不”。當(dāng)然有許多人無法決定應(yīng)該站在哪一邊。
In fact, the governments allow on-campus students to get married before they complete their course. There isn' t a regulation proclaimed in writing to forbid marriage of on-campus students. But it must affect those triers.In my opinion, it is unnecessary to forbid on-campus students to get married before they finished their college, however, it shouldn' t be advocated or encouraged. Because, for on-campus students, they play the role as learners. Their main task is to learn. If they married, their school work must be affected and they may not graduate favorably or may not be capable for future works. So, I believe: almost all on-campus students would deal with the question reasoningly .
事實(shí)上,政府允許學(xué)生在畢業(yè)前結(jié)婚。并不是有明文規(guī)定禁止學(xué)生在校園結(jié)婚。但必須對(duì)那些想結(jié)婚的人肯定是有影響的。在我看來,不必要禁止學(xué)生在未畢業(yè)前結(jié)婚,而且不應(yīng)該提倡和鼓勵(lì)。因?yàn)椋@內(nèi)的學(xué)生他們扮演的角色是學(xué)習(xí)者。他們的主要任務(wù)是學(xué)習(xí)。如果他們結(jié)婚了,他們的學(xué)業(yè)肯定會(huì)受到影響,也許他們都不能順利畢業(yè)或不能勝任未來的工作。所以,我相信:幾乎所有的在校學(xué)生會(huì)理性的處理這個(gè)問題。