在英語國(guó)家如何付小費(fèi)
在英美等國(guó)家的服務(wù)性行業(yè)中,一般都有付小費(fèi)的習(xí)慣。這種習(xí)俗起源于18世紀(jì)的英國(guó),據(jù)說當(dāng)時(shí)的一些酒店和理發(fā)店通常在其桌上放著一個(gè)小盒子,上面寫著 To insure prompt service (保證立刻服務(wù))。顧客若放進(jìn)少許零錢,便可得到迅速而周到的服務(wù)。后來人們將 to insure prompt service 的第一個(gè)字母抽出來放在一起,便拼湊了一個(gè)新詞,這就是我們大家熟悉的 tips——“小費(fèi)”。
tip 這個(gè)詞既可以用作名詞(可數(shù)),也可以用作動(dòng)詞,先請(qǐng)看幾個(gè)實(shí)例:
I gave the doorman a tip. 我給了門房小費(fèi)。
Shall I leave a tip for the waiter? 我要不要給服務(wù)員小費(fèi)?
Taxi drivers expect a tip. 出租車司機(jī)都希望得到小費(fèi)。
Did you remember to tip the driver? 你記住給司機(jī)小費(fèi)了嗎?
I tipped the hairdresser $1 for doing such a good job. 美發(fā)師的服務(wù)特好,我給了他一美元的小費(fèi)。
付小費(fèi)是英美等西方國(guó)家服務(wù)性行業(yè)中很普遍的現(xiàn)象,也是正?,F(xiàn)象。服務(wù)人員所得的小費(fèi)不僅是他們的正當(dāng)合法的收入,而且也是他們的重要收入來源,比如出租汽車司機(jī)就差不多有三分之一的收入來源于小費(fèi)。據(jù)說美國(guó)服務(wù)行業(yè)中每年的小費(fèi)收入總額高達(dá)50億美元之巨,這也從一個(gè)側(cè)面告訴我們小費(fèi)在英美國(guó)家服務(wù)行業(yè)中的普遍性和重要性。
由于服務(wù)行業(yè)的門類繁雜,具體從事各個(gè)服務(wù)行業(yè)的人員也五花八門。所以具體哪些人在哪些情況下需要付小費(fèi),而哪些人在哪些情況不需要付給小費(fèi),這往往有不少講究的地方,并且由于國(guó)家和地區(qū)的不同,各個(gè)服務(wù)行業(yè)的服務(wù)性質(zhì)不同,具體付給小費(fèi)的數(shù)額也有較大的差異。不過大致我們可以作以下歸納:
下列服務(wù)行業(yè)和服務(wù)人員在一般情況下應(yīng)付給小費(fèi):酒店的酒保,餐館招待員,旅館的清潔工和行李搬運(yùn)工,理發(fā)師、美容師以及按摩師,出租汽車司機(jī),車站碼頭機(jī)場(chǎng)等場(chǎng)所的行李搬運(yùn)工,以及所有提供個(gè)人服務(wù)的其他服務(wù)人員都應(yīng)付給小費(fèi);
而下列人員在通常情況下不付給小費(fèi):政府官員,海關(guān)人員,使館人員,警察,郵差,消防人員,航空公司的機(jī)上人員,公共汽車的司機(jī),旅館服務(wù)臺(tái)工作人員,餐館柜臺(tái)人員,飯店的領(lǐng)班,商店售貨員,影劇院的引座員,快餐店的服務(wù)員,加油站的工人,洗衣店服務(wù)員等。
有時(shí)也有可付可不付小費(fèi)的情況,如:旅館的服務(wù)員,旅行社的導(dǎo)游,家中女傭人等。
至于付給服務(wù)人員小費(fèi)的數(shù)額,上面已講到由于國(guó)家和地區(qū)的不同,各個(gè)服務(wù)行業(yè)的服務(wù)性質(zhì)不同,具體付給小費(fèi)的數(shù)額很難規(guī)定一個(gè)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),況且有時(shí)小費(fèi)多少還會(huì)因服務(wù)人員的服務(wù)質(zhì)量的好壞而有所變化。不過縱觀各服務(wù)行業(yè)的小費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)大致為服務(wù)費(fèi)總額的15%--20%左右。在美國(guó)的一些大城市,顧客付15%的小費(fèi)表示對(duì)服務(wù)滿意,付20%的小費(fèi)表示服務(wù)質(zhì)量特別好。在大城市以外的其他地方,顧客付15% 的小費(fèi)是很普遍的。
按照英美人的觀點(diǎn),付給服務(wù)員小費(fèi)是對(duì)他們勞動(dòng)的承認(rèn)和尊重。服務(wù)員服務(wù)態(tài)度好,照顧顧客熱情周到,那么顧客就理應(yīng)要付給小費(fèi)。有時(shí)若服務(wù)員發(fā)現(xiàn)顧客似乎沒有給小費(fèi)的意思,那么他或她可能會(huì)“啟發(fā)”你不要忘記小費(fèi),比如會(huì)說:Is that everything, sir? (就這樣嗎,先生?) 或 Will that be all, sir? (就這些嗎,先生?)。至于如何付給服務(wù)人員小費(fèi),則沒有固定的模式可循,可以直接將錢塞到服務(wù)員的手里說 This is for you(這是給你的),也可將小費(fèi)放在餐桌的茶盤上或酒杯下。有的人則將付賬時(shí)找回的大票拿起,零錢不取,或者是當(dāng)找頭不多(與相應(yīng)付小費(fèi)大致相當(dāng))時(shí),顧客就叫服務(wù)人員不要找了,比如會(huì)說 Keep the change(不用找了)或You may keep the change(你可以留下零錢,不用找了)等。使用信用卡的人,則可能是在飯館賬單上簽字時(shí)再另外加填上一筆小費(fèi),這也是通常的做法。
由于付小費(fèi)是英美國(guó)家服務(wù)行業(yè)中正?,F(xiàn)象,也是合法現(xiàn)象,所以要是你不了解這種情況,對(duì)服務(wù)拒付小費(fèi),那么就會(huì)引起服務(wù)人員的強(qiáng)烈不滿。當(dāng)然從另一方面看,由于小費(fèi)是對(duì)服務(wù)人員的肯定和報(bào)償,所以若是服務(wù)人員的服務(wù)質(zhì)量很差,甚至故意頂撞或怠慢顧客等,這時(shí)小費(fèi)數(shù)額可以酌減甚至不給小費(fèi),若有必要還可以報(bào)告其相應(yīng)部門的經(jīng)理或主管,提醒他們注意這種狀況。