美國(guó)文化的五大象征和風(fēng)俗習(xí)
美國(guó)文化的五大象征和風(fēng)俗習(xí)
美國(guó)文化習(xí)俗與社交禮義時(shí),既有歐美文化的相同性,又存在著相異性。下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起看看美國(guó)文化中的五大象征和美國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣吧。
美國(guó)文化的五大象征
自由女神像,芭比娃娃,《美國(guó)哥特式》,野牛鎳幣和山姆大叔稱為美國(guó)文化的五大象征。美國(guó)人還把“山姆大叔”誠(chéng)實(shí)可靠、吃苦耐勞以及愛國(guó)主義的精神視為自己民族的驕傲和共有的品質(zhì)。
(1)、自由女神像。是法國(guó)在1876年贈(zèng)送給美國(guó)獨(dú)立100周年的禮物。自從自由女神像于1886年屹立于紐約灣起,它一直是對(duì)新到達(dá)的移民美國(guó)夢(mèng)的許諾。美國(guó)的自由女神像坐落于美國(guó)紐約州紐約市附近的自由島,是美國(guó)重要的觀光景點(diǎn)。自由女神像重45萬磅,高46米,底座高45米,其全稱為“自由女神銅像國(guó)家紀(jì)念碑”,正式名稱是“照耀世界的自由女神”。
(2)、芭比娃娃。創(chuàng)作芭比的靈感來源于美國(guó)一家玩具公司合作創(chuàng)始人handler夫婦的女兒芭芭拉,他們?cè)谝粋€(gè)德國(guó)的成人用性感洋娃娃的基礎(chǔ)上于1959年推出了美國(guó)娃娃芭比。從此玩偶王后芭比娃娃幾乎是所有女孩,甚至成年女性心儀的玩偶。
(3)、美國(guó)哥特式。《美國(guó)哥特式》是一幅畫。美國(guó)哥特式建筑也許不那么出名,但畫像中老屋上的哥特式窗戶,尤其是那個(gè)農(nóng)夫莊重的表情,還有那個(gè)長(zhǎng)脖子的妻子使畫家于1930年一夜成名。該幅畫表現(xiàn)了美國(guó)農(nóng)民莊重的自豪感。
(4)、野牛鎳幣。1911年,由美國(guó)著名藝術(shù)家詹姆斯厄爾弗雷澤開始設(shè)計(jì),1913-1938年間成產(chǎn)的一種硬幣。也是藝術(shù)家對(duì)美國(guó)西部開發(fā)的犧牲品野牛和印第安人的紀(jì)念。鎳幣上的野牛和印第安人都以真實(shí)的原型進(jìn)行創(chuàng)作。弗雷澤在創(chuàng)作野牛畫像的過程中,由于當(dāng)時(shí)大草原上已不再有四出現(xiàn)散漫步的野牛,只好到紐約中央公園的動(dòng)物園里素描一只年邁的野牛,兩年后,這只野牛以僅100美元出售,然后被宰殺取肉制皮,牛角也被制成了墻飾品。野牛鎳幣是當(dāng)今很多錢幣愛好者最想要收集的硬幣之一。
(5)、山姆大叔。是美國(guó)人的別名,他的形象是一個(gè)大高個(gè),白頭發(fā),留一小撮白胡子,身著深藍(lán)色外套,頭頂星星點(diǎn)綴的高帽。“山姆大叔”這一綽號(hào)產(chǎn)生于1812年美英戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期(美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期)。紐約州的洛伊城有一位肉類包裝商,名叫塞繆爾.威爾遜。他誠(chéng)實(shí)能干,富于創(chuàng)業(yè)精神,在當(dāng)?shù)睾苡型?,人們親切地叫他“山姆大叔”。戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他擔(dān)任紐約州和新澤西州的軍需檢驗(yàn)員,負(fù)責(zé)在供應(yīng)軍隊(duì)的牛肉桶和酒桶上打戳。美國(guó)人還把“山姆大叔”誠(chéng)實(shí)可靠、吃苦耐勞以及愛國(guó)主義的精神視為自己民族的驕傲和共有的品質(zhì)。1961年,美國(guó)國(guó)會(huì)正式承認(rèn)“山姆大叔”為美國(guó)的民族象征。
美國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣
從歷史的角度來講美國(guó)是個(gè)年輕的國(guó)家,也是一個(gè)開放度高且充滿現(xiàn)代意識(shí)的國(guó)家。美國(guó)人的特點(diǎn)為:性格外露、坦率、真摯、熱情、自信,辦事比較干脆利落。善于長(zhǎng)談,談鋒甚健,并不斷地發(fā)表自己的見解,注重實(shí)際,追求物質(zhì)上的實(shí)際利益。由于自信而善于施展策略,同時(shí)又十分欣賞那些精于討價(jià)還價(jià)的洽談對(duì)手。由于美國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力及談判方式,美國(guó)人對(duì)一攬子交易興趣十足,并在氣勢(shì)上咄咄逼人。美國(guó)人在談判中分工具體、職責(zé)明確,一旦條件符合即能迅速拍板,因而決策的速度很快。美國(guó)人工作節(jié)奏較快,談判過程中常常在短時(shí)間內(nèi)做好一筆大生意,有時(shí)甚至?xí)目诖锬贸鲆环菰缫褦M好的協(xié)議讓你簽約成交。談判中的期望值較高,但耐心不足。
下面從美國(guó)人的家庭、婚姻、節(jié)日、社交等方面簡(jiǎn)單了解下美國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣
(1)、美國(guó)人的家庭
傳統(tǒng)的美國(guó)家庭被稱為“核心家庭”。核心家庭包含了先生、太太和小孩子,今日美國(guó)的一般家庭有二個(gè)或三個(gè)小孩(或者再加上幾只寵物)。在一些文化里,大家庭住在一起,甚至好幾代的人同住。在美國(guó),只有極少的情況下才會(huì)有超過一個(gè)家庭同住一個(gè)屋檐下。
美國(guó)人看重對(duì)家人回家時(shí)熱誠(chéng)的歡迎。許多家庭用民主政治般的方式來治理,家中每個(gè)人都有發(fā)言權(quán)利,公平觀念廣泛存在于美國(guó)的家庭當(dāng)中;除了敬畏之情外,孩子們也將父母親當(dāng)成好朋友,夫婦經(jīng)常彼此共同分擔(dān)家務(wù);許多家庭的孩子在自己的臥室內(nèi)享有隱私權(quán);孩子們?cè)诤苄〉臅r(shí)候便有理財(cái)?shù)呢?zé)任,他們可能每個(gè)禮拜會(huì)有零用錢或是出去打工;父母親常會(huì)給孩子們自己做決定的自由,學(xué)齡前的孩子可以自己選擇穿什么衣服或買什么玩具,青年人則可自由選擇職業(yè)及結(jié)婚的對(duì)象等。
(2)、美國(guó)人的婚姻
美國(guó)人在婚姻問題上,講求感情第一:交往自由,擇偶自由,愛情自由。男女戀愛,一般不需要媒人介紹,父母也很少干涉。講求性愛自由是許多美國(guó)人的愛情觀。他們認(rèn)為,男女雙方不必做過多的了解,美麗的外表、強(qiáng)壯的體魄、性感的誘惑,足以構(gòu)成感情的基礎(chǔ)。他們重視婚姻合同:結(jié)婚前,男女雙方到律師事務(wù)所簽定一份“婚姻合同”,主要內(nèi)容是婚后的錢財(cái)歸屬、家務(wù)分擔(dān)、離婚的前提條件等。他們還講求離婚自由,把離婚當(dāng)做喜事予以宴慶,整個(gè)社會(huì)的離婚率很高。
美國(guó)人傳統(tǒng)的婚禮儀式無奇不有。一般來說,他們的婚禮著重突出“新、舊、借、藍(lán)”的特點(diǎn)。所謂“新”,是指新娘須穿著嶄新的雪白長(zhǎng)裙,以示新生活的開始;“舊”是指新娘頭上的白紗必須是舊的(一般是其母結(jié)婚時(shí)用過的),以示不忘父母的恩情;“借”是指新娘的手帕是向女友借來的,以示不忘友情;“藍(lán)”是指新娘身披的緞帶必須是藍(lán)色的,以示她已經(jīng)獲得了赤誠(chéng)的愛情?,F(xiàn)代美國(guó)人的婚禮多在當(dāng)?shù)胤ㄔ号e行,由一名法官證婚并主持。新人往往不穿禮服,不收禮品,也不設(shè)喜宴。還有的婚禮在戶外以野餐的形式舉行,僅有雙方的父母、兄妹等人參加即可。他們十分重視結(jié)婚周年紀(jì)念日,認(rèn)為隨著時(shí)光流逝,一年比一年珍貴。他們?yōu)楦鱾€(gè)婚后周年的所取的名稱很有趣:第一年叫紙婚,第二年叫棉婚,依次下去是皮革婚、木婚、鐵婚、銅婚、陶瓷婚、水晶婚等。從第十五年以后,每五年有一個(gè)名稱,它們是:搪瓷婚、銀婚、珠婚、珊瑚婚、紅寶石婚、藍(lán)寶石婚、翡翠婚、鉆石婚。每逢這些節(jié)日,夫妻雙方?;ベ?zèng)禮品、互致贊美和謝意,讓對(duì)方感到欣慰。
(3)、美國(guó)人的節(jié)日
1、美國(guó)的重要節(jié)日
一月一日~新年
一月第三個(gè)星期一~馬丁路德金恩紀(jì)念日
二月第二個(gè)星期一~總統(tǒng)節(jié)(紀(jì)念美國(guó)國(guó)父喬治華盛頓及林肯總統(tǒng)的生日)
五月最后一個(gè)星期一~陣亡將士紀(jì)念日
七月四日~國(guó)慶日(美國(guó)獨(dú)立紀(jì)念日)
九月第一個(gè)星期一~勞工節(jié)
十月第二個(gè)星期一~哥倫布紀(jì)念日
十一月十一日~退伍軍人節(jié)
十一月第一個(gè)星期一后的星期二~選舉日
十一月第四個(gè)星期四~感恩節(jié)
十二月廿五日~圣誕節(jié)
2、重要節(jié)日的慶祝
A、感恩節(jié)。每年11月的最后一個(gè)星期四是感恩節(jié)。感恩節(jié)是美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國(guó)人全家歡聚的節(jié)日。每逢感恩節(jié)這一天,美國(guó)舉國(guó)上下熱鬧非常。城鄉(xiāng)市鎮(zhèn)到處舉行化裝游行、戲劇表演和體育比賽等,學(xué)校和商店也都按規(guī)定放假休息。孩子們還模仿當(dāng)年印第安人模樣穿上離奇古怪的服裝,畫上臉譜或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。當(dāng)天教堂里的人也格外多,按習(xí)俗人們?cè)谶@里都要做感恩祈禱。美國(guó)人從小就習(xí)慣獨(dú)立生活,勞燕分飛,各奔東西,而在感恩節(jié),他們總是力爭(zhēng)從天南地北歸來,一家人團(tuán)團(tuán)圍坐在一起,大嚼美味火雞,暢談往事,使人感到分外親切、溫暖。
B、圣誕節(jié)。是美國(guó)人最大最熱鬧的節(jié)日。每年12月25日,全國(guó)便沉浸在一派喜氣洋洋的節(jié)日氣氛中。從感恩節(jié)過后的第二天,美國(guó)人就開始為圣誕節(jié)大忙特忙起來。每家商店都是人流滾滾,商人們要鼓起如簧之舌,推銷他們的各種貨物,普通人也愿意趁此機(jī)會(huì)棄舊更新。圣誕夜是一個(gè)狂歡的夜晚。美國(guó)人常常通宵達(dá)旦地舉行慶?;顒?dòng)。人們?cè)谛∩紭渖匣蛐∷蓸渖蠏鞚M禮物、彩花和彩燈,樹頂上還裝上一顆大星。大人們站在一旁欣賞圣誕樹,孩子們更是手舞足蹈,甚至手拉手地圍著圣誕樹跳起歡快的舞蹈。在公共場(chǎng)所,賀年片上到處都有圣誕老我的形象。有時(shí)在家里也由一人扮成圣誕老人,為大家分發(fā)禮物。美國(guó)人慶祝圣誕簡(jiǎn)直可以稱得上是狂歡。送禮物和裝飾家庭,是他們最重要的慶祝方式。每個(gè)家庭,都放著大包的禮物。孩子們把襪子掛在火爐邊,希望圣誕老人在深宵把禮物帶來,放進(jìn)襪子里。每一個(gè)家庭在12月中旬,便會(huì)在市場(chǎng)上選擇一株稱心滿意的圣誕樹并裝飾得五彩繽紛。 青少年都愛在圣誕前夕和圣誕晚上舉行派對(duì),許多情竇初開的小伙子,視第一次參加圣誕舞會(huì)為人生大事呢!
美國(guó)文化:Hospitality美式待客之道
An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you dress? What time should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked. When you're the guest, you should just make yourself at home. That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.
一位美國(guó)朋友邀請(qǐng)你去他家。你以前從未去過美國(guó)人的家,你不確定該怎么做。該帶一個(gè)禮物嗎?該怎么穿?該幾點(diǎn)到?到了那里該做什么?很高興你發(fā)問。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是這樣:雖然不是在家里,卻使客人有實(shí)至如歸之感。
The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected. But in American culture, a guest is not obligated to bring a present. Of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. Appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the family has small children-toys. If you choose not to bring a gift, don't worry. No one will even notice.
是否帶禮物的問題常使客人不安。在某些文化中,送主人禮物不只是社交禮節(jié)——還是必要的。但是在美國(guó)文化中,客人并不一定要帶禮物。當(dāng)然,有些人的確會(huì)帶個(gè)表示感謝的小禮物給他們的主人。在一般情況下,帶花或是糖果,如果這家人有小孩,玩具應(yīng)當(dāng)是恰當(dāng)?shù)亩Y物。如果你選擇不帶禮物,別擔(dān)心,甚至沒有人會(huì)注意到的。
American hospitality begins at home-especially when it involves food. Most Americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. When invited for a meal, you might ask, "Can I bring anything?" Unless it's a potluck, where everyone brings a dish, the host will probably respond, "No, just yourself." For most informal dinners, you should wear comfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. During the dinner conversation, it's customary to compliment the hostess on the wonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food!
美國(guó)人的待客之道從家里開始——尤其是和食物有關(guān)。大多數(shù)美國(guó)人都同意,無論如何,好的家常菜勝過餐館的菜。受邀吃飯時(shí),你或許可以問:「我可以帶些什么嗎?」除非是每人帶一道菜的聚餐,否則主人很可能會(huì)回答:「不用,你來就可以了。」大多數(shù)非正式的聚餐,你應(yīng)該穿舒適、輕便的衣服。設(shè)法準(zhǔn)時(shí)到,否則打電話告訴主人你會(huì)晚點(diǎn)到。用餐時(shí),習(xí)慣上,人們會(huì)稱贊女主人烹調(diào)的美食。當(dāng)然,最大的贊美是多吃!
When you've had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. But since you're the guest, your hosts may not let you. Instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee. After an hour or so of general chit-chat, it's probably time to head for the door. You don't want to wear out your welcome. And above all, don't go snooping around the house. It's more polite to wait for the host to offer you a guided tour. But except for housewarmings, guests often don't get past the living room.
當(dāng)你吃得差不多時(shí),或許可以主動(dòng)表示要幫忙清理桌子或洗碗盤,但你既是客人,你的主人可能不會(huì)讓你這樣做。他們或許會(huì)邀請(qǐng)大家到客廳吃點(diǎn)心、喝茶或咖啡。聊個(gè)大約一小時(shí)或許就該離去了,你可不希望變得不受歡迎吧。還有最重要的是不要在屋子里四處窺探,等主人邀請(qǐng)你參觀才較有禮貌??墒浅藛踢w喜宴之外,客人通常都只待在客廳里。
Americans usually like to have advance notice when people come to see them. Only very close friends drop by unannounced. This is especially true if the guests want to stay for a few days. Here's a good rule of thumb for house guests: Short stays are best. As one 19th century French writer put it, "The first day a man is a guest, the second a burden, the third a pest." Even relatives don't usually stay for several weeks at a time. While you're staying with an American family, try to keep your living area neat and tidy. Your host family will appreciate your consideration. And they may even invite you back!
美國(guó)人通常喜歡訪客事先通知他們,只有非常親密的朋友才可能不請(qǐng)自來,尤其在客人要待好幾天時(shí)更是如此。最好不要久留——這是給訪客的經(jīng)驗(yàn)之談。如同十九世紀(jì)一位法國(guó)作家所寫的:「第一天是客人,第二天是負(fù)擔(dān),第三天就是討厭鬼了?!辜词故怯H戚通常也不會(huì)一次待上幾個(gè)星期。當(dāng)你住在美國(guó)人家里時(shí),設(shè)法使你住的地方保持整齊清潔。你的主人一家都會(huì)感謝你這么體貼,他們甚至?xí)傺?qǐng)你!
Most Americans consider themselves hospitable people. Folks in the southern United States, in particular, take pride in entertaining guests. In fact, "southern hospitality" has become legendary. But in all parts of America, people welcome their guests with open arms. So don't be surprised to find the welcome mat out for you. Just don't forget to wipe your feet.
大多數(shù)美國(guó)人都認(rèn)為他們是好客之人。尤其是美國(guó)的南方人更以款待客人自豪,事實(shí)上,「南方的款待」是人們所津津樂道口口相傳的。不過在美國(guó)各地,人們都展開雙臂歡迎他們的客人,所以當(dāng)你發(fā)現(xiàn)有WELCOME字樣的鞋墊為你而時(shí),別驚訝,只是別忘了把你的腳擦干凈就是了。
猜你喜歡: