銀行英語口語對話:支票結(jié)算
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的銀行英語口語對話—支票結(jié)算, 希望對大家有幫助。
T: Hello! May I help you?
您好,您有事需要幫忙嗎?
C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here?
對,是這樣。我需要些現(xiàn)金,在中國觀光時使用。我能在這兒兌現(xiàn)旅行支票嗎?
T: Of course. We'd be happy cash it for you.
當然,我很樂意為您兌現(xiàn)。
C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.
我原本打算在家旅館兌現(xiàn),但我朋友說銀行的兌現(xiàn)率通常有點高。
T: Well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.
任何銀行都是按現(xiàn)時買入旅行支票的兌換率來兌現(xiàn)的。這個兌現(xiàn)率我們已經(jīng)列在這里了。當然,因為手續(xù)費的差異,我們的兌換率比旅館的稍高些。您知道,旅館雖然為客人兌換旅行支票,但他們并不是專門從事兌換業(yè)務(wù)的。
C: You mean there's really not much of a difference?
您是說,實際上銀行與旅館的兌換率差距并不大。
T: No, madam, not very much.
是的,夫人,沒多大差距。
C: Well, may I cash these three checks for 0 each? I think that will be enough.
那么, 我能把每張100美元的3張支票兌現(xiàn)嗎?我想該夠用了。
T: Yes, I'll be happy to cash these for you. Would you please countersign them here?
好的,我很樂意為你兌換。請您將支票復(fù)簽一下。
C: There you are.
T: And will you please sign this foreign exchange request? I've already written down your name and address for you, but I will read your passport number.
對您所管理的分支機構(gòu)負責(zé)人應(yīng)要求他對預(yù)算目標出現(xiàn)的任何偏離。都必須做出正式合理的解釋,因為這是衡量其工作能力的最佳尺度。