關(guān)于猴子撈月的英語故事
關(guān)于猴子撈月的英語故事
近些年,故事教學(xué)法受到廣大師生的歡迎。小學(xué)生學(xué)好英語的關(guān)鍵是能夠?qū)τ⒄Z產(chǎn)生興趣,生動(dòng)有趣的故事能夠使學(xué)生融入課堂學(xué)習(xí)中。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于猴子撈月的英語故事,希望可以幫助大家!
關(guān)于猴子撈月的英語故事
One day,a little monkey is playing by the well.
一天,有只小猴子在井邊玩兒。
He looks in the well and shouts,“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
它往井里一瞧,高喊道:“噢!我的天!月亮掉到井里頭啦!”
An older monkeys runs over, takes a look,and says,“Goodness me!The moon is really in the water!”
一只大猴子跑來一看,說,“糟啦!月亮掉在井里頭啦!”
And olderly monkey comes over.He is very surprised as well and cries out,“The moon is in the well.”
老猴子也跑過來。他也非常驚奇,喊道:“糟了,月亮掉在井里頭了!”
A group of monkeys run over to the well.
一群猴子跑到井邊來。
They look at the moon in the well and shout:“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
他們看到井里的月亮,喊道:“月亮掉在井里頭啦!快來!讓我們把它撈起來!”
Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down,with his feet on the branch.And hepulls the next monkey’s feet with his hands.
然后,老猴子倒掛在大樹上,拉住大猴子的腳。
All the other monkeys follow his suit.And they join each other one by one down to the moon in the well.
其他的猴子一個(gè)個(gè)跟著,它們一只連著一只直到井里。
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky.
正好他們摸到月亮的時(shí)候,老猴子抬頭發(fā)現(xiàn)月亮掛在天上呢。
He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”
它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”
看了“關(guān)于猴子撈月的英語故事”后,學(xué)習(xí)啦小編分享“The Path through the Gravey”!
The Path through the Gravey
Ivan was a timid little man---so timid that the villages called him "pigeon" or mocked him with the title "Ivan the terrible."
Every night ivan stopped in at the tavern which was one the edge of the village graveyard. Ivan never crossed the graveyard to get to his lonely shack on the other side. That path would save many minutes, but he had never taken it---not even in the full light of noon.
Late one winter's night, when bitter wind and snow beat against the tavern, customers took up the familiar mockery. Ivan's mother was scared by a canary when she carried him in her womb. "Ivan the terrible---Ivan the timid one."
Ivan's weak protest only encouraged them, and they jeered cruelly when the cossack captain flung his horrid challenge at their victim.
"You are a pigeon, Ivan. you'll walk around the graveyard in this cold---but you dare not cross it." Ivan murmured, "the graveyard is nothing to cross, captain. It is nothing but earth, like all the other earth."
The captain cried, "a challenge, then! Cross the graveyard tonight, Ivan, and I'll give you five rubles---five gold rubles!"
Perhaps it was the vodka. Perhaps it was the temptation of the five gold rubles. No one knew why. Ivan, moistening his lips, said suddenly: "Yes, captain, I'll cross the graveyard." The tavern echoed with their disbelief. The captain winked to the men and unbuckled his sword.
"Here, Ivan. When you get to the center of the graveyard, in front of the biggest tomb, stick the sword into the ground. In the morning we shall go there. If the sword is in the ground---five rubles to you!" Ivan took the sword. The men drank a toast: "to ivan the terrible!" They roared laughing.
The wind howled around ivan as he closed the door of the tavern behind him. The cold was knife-sharp. He buttoned his long coat and crossed the dirt road. he could hear the captain's voice, louder than the rest, yelling after him, "five rubles, pigeon! If you live!"
Ivan pushed the graveyard gate open. He walked fast. "Earth, just earth… just like any other earth." Nut the darkness was a massive dread.
"Five gold rubles…" The wind was cruel and the sword was like ice in his hands. Ivan shivered under the long, thick coat and broke into a limping run.
He stopped the large tomb. He must have sobbed---that was the sound that was drowned in the wind. And he kneeled, cold and terrified, and drove the sword through the crust into the hard ground. With all his strength, he pushed it down to the hilt. It was done. The graveyard… the challenge… five gold rubles.
Ivan started to rise from his knees. But he could not move. Something gripped him in an unyielding hold. Ivan tugged and lurched and pulled---gasping in his panic, shaken by a horrible fear. He cried out in terror, then made senseless, gurgling noises.
They found Ivan, next morning on the ground in front of the tomb that was in the center of the graveyard. He was frozen to death. The look on his face was not that of a frozen man, but of a man killed by some nameless horror.
And the captain's sword was in the ground where Ivan had pounded it---through the dragging folds of his long coat.
看了“關(guān)于猴子撈月的英語故事”的人還看了: