三只小豬的英語(yǔ)故事
三只小豬的英語(yǔ)故事
三只小豬
There are three little pigs. They live in a small house with their mother."This house is too small.The three of you must leave home.You must build your own homes," says the mother pig one day.
有三只小豬。他們跟豬媽媽同住在一間小屋子里。有一天豬媽媽說(shuō):“這房子太小了。你們?nèi)齻€(gè)必須搬出去住。你們必須自己蓋房子住。”
The first little pig gets some hay."I will build a house of hay," he says."It will not be hard.My house will be easy to make.Then, I will go play.
第一只小豬拿了些干草來(lái)。“我要蓋一間草屋,”他說(shuō)。“這工作不難。我的屋子很容易蓋。蓋好后,我就可以去玩耍了。”
"I will use sticks to make a house," says the second little pig."It will be easy.Then, I will go play with my brother.The second little pig quickly builds his home.He goes outside to play.
“我要用樹(shù)枝蓋一間屋子,”第二只小豬說(shuō)。“這工作很容易。蓋好后,我就可以跟哥哥去玩耍。”第二只小豬很快就把他的屋子蓋好,便到外頭去玩耍了。
" I will build my houseof bricks.It will take a long time," says the third little pig.He builds his house。 It is hard work, but the house is strong。
“我的屋子要用磚頭來(lái)蓋。這要花上很長(zhǎng)的時(shí)間,”第三只小豬說(shuō)。他便蓋起屋子,這工作不輕松,不過(guò)屋子卻挺牢固的。
One day, the three little pigs see some footprints.They are the big bad wolf's footprints。 The little pigs run to their homes。 They are afraid of the big bad wolf.He eats little pigs。
有一天,三只小豬看到幾個(gè)腳印,這是大野狼的腳印。三只小豬趕緊跑回各自的家里。他們很怕大野狼,因?yàn)樗麜?huì)吃小豬。
The big bad wolf goes to the first little pig's house。 The house is made of hay。 "Little pig, little pig, let me come in!" says the wolf。
大野狼走到第一只小豬的家門(mén)口。這間屋子是干草蓋的。”小豬,小豬,讓我進(jìn)來(lái)!”大野狼說(shuō)。”
"No way! I will not let you in," says the little pig。
“不行!我不會(huì)讓你進(jìn)來(lái),”小豬說(shuō)道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf. The wolf blows hard. The house falls down. The first little pig runs away。 He runs to the second little pig's house。
“你若不讓我進(jìn)來(lái),我就要把你的屋子吹倒!”大野狼說(shuō)。于是他猛力一吹屋子就倒了,第一只小豬便連忙逃走。他跑到第二只小豬的家里。
The second little pig's house is made of sticks。 The first little pig and the second little pig are in the house。 They are both very afraid。
第二只小豬的屋子是樹(shù)枝蓋的。第一只小豬和第二只小豬都待在屋內(nèi),他們都很害怕。
"Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。
“小豬,小豬,讓我進(jìn)來(lái)!”大野狼說(shuō)。
"No way! We will not let you in," say the two little pigs。
“不行!我們不會(huì)讓你進(jìn)來(lái)!”兩只小豬說(shuō)道。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf blows down the second little pig's house。 The stick house is easy to blow down。 The two little pigs run to the third little pig's house。
“你們?nèi)绻蛔屛疫M(jìn)來(lái),我就要把你們的屋子吹倒!”大野狼說(shuō)。于是他就把第二只小豬的家吹倒了。這間樹(shù)枝造的房子很容易就被吹倒。兩只小豬便跑到第三只小豬的家里去。
The wolf goes to the third little pig's house。 The house is strong。 It is made of bricks。 "Little pigs, little pigs, let me come in!" says the wolf。"No way! We will not let you in," say the three little pigs。
大野狼來(lái)到第三只小豬的家門(mén)口。這間屋子很堅(jiān)固,它是用磚蓋的。”小豬,小豬,讓我進(jìn)來(lái)!”大野狼說(shuō)。”不行!我們不會(huì)讓你進(jìn)來(lái),”三只小豬說(shuō)。
"If you don't let me in, I will blow your house down!" says the wolf。 The wolf is hungry。 He wants to eat all of the three little pigs。 He blows and blows and blows and blows, but the house cannot be blown down。
“你們?nèi)舨蛔屛疫M(jìn)來(lái),我就把你們的屋子吹倒!”大野狼說(shuō)。他肚子餓了,想要把這三只小豬全都吃掉。他吹了又吹,可是這間屋子就是吹不倒。
The wolf is angry。 "I will get all of you," says the wolf。 He climbs on top of the house。 He goes down the chimney。 The third little pig makes a fire。
大野狼很生氣。”我要把你們?nèi)孔テ饋?lái),”大野狼說(shuō)。他爬上屋頂,再?gòu)臒焽枧老聛?lái)。第三只小豬生起火來(lái)。
"Owwwwwwwwww!" cries the wolf。 The fire burns the wolf, and he runs away。 The three little pigs never see him again。
“哎喲!”大野狼大叫一聲?;馃酱笠袄?,他便逃走了。三只小豬再也沒(méi)看到他了。
The next day, the third little pig helps his brothers。 He helps them build houses。 They all build houses of brick。 It takes a long time, but no one can ever blow their houses down。
第二天,第三只小豬就來(lái)幫他兩個(gè)哥哥。他幫他們蓋屋子,他們蓋的是磚房。這很花時(shí)間,但誰(shuí)也無(wú)法吹倒他們的屋子了。
The wolf runs far away。 He doesn't eat little pigs anymore。 It is too dangerous。
大野狼跑掉了。他再也不吃小豬了。吃小豬太危險(xiǎn)了。