關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯
關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯
科比·布萊恩特,你可以把籃球舞得精彩曼妙,令球迷的目光一瞬也舍不得離開,也可以使身邊的措檔含怨悲憤離開。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯,歡迎閱讀!
關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯精選
科比跟腱撕裂或致賽季報(bào)銷 小飛俠含淚確認(rèn)傷勢
Los Angeles Lakers star Kobe Bryant left Friday night's game with a leg injury that could be aruptured Achilles tendon. Bryant will have an MRI on Saturday to determine the exact natureof the injury. Bryant reacted with disappointement on social media. On his Facebook page heposted a lengthy update:
洛杉磯湖人正在為季后賽席位激戰(zhàn)時(shí),球隊(duì)卻在12日遭受當(dāng)頭棒喝。在對陣金州勇士的比賽中,科比-布萊恩特在比賽即將結(jié)束時(shí)腳跟腱受傷,不得不退出比賽。
"This is such BS! All the training and sacrifice just flew out the window with one step that I'vedone millions of times! The frustration is unbearable. The anger is rage. Why the hell did thishappen ?!? Makes no damn sense. Now I'm supposed to come back from this and be the sameplayer Or better at 35?!? How in the world am I supposed to do that?
賽后,湖人官方消息稱,科比有可能是跟腱撕裂,明天接受核磁共振檢查確認(rèn)傷情??票葼顟B(tài)上乘,本場比賽得到34分,湖人最終以118:116險(xiǎn)勝勇士,但這一好消息仍然讓湖人上下愁眉不展。如果球隊(duì)的猜測成為事實(shí),科比將不得不提前結(jié)束本賽季。沒有科比,即使湖人打進(jìn)季后賽,通過首輪的幾率也微乎其微。
"I have NO CLUE. Do I have the consistent will to overcome this thing? Maybe I should breakout the rocking chair and reminisce on the career that was. Maybe this is how my book ends.Maybe Father Time has defeated me." Later he added that called the injury the first step in anew challenge. "One day, the beginning of a new career journey will commence. Today is NOTthat day," he wrote. The post received more than 136,000 likes. If the injury turns out to be aruptured Achilles, it could have long-term effects for Bryant and the Lakers. That injury couldtake up to a year to heal, according to Will Carroll, sports injuries lead writer for BleacherReport. Bryant has previously said that next season could be his last in the NBA. This is the16th season in the league for the 34-year-old.According to a tweet from the Lakers, Bryantcould tell what the injury was before seeing a doctor. "I was just hoping it wasn't what Ithought it was," Bryant said, according to the tweet.
而一向堅(jiān)強(qiáng)的飛俠在聽到這樣的檢查消息時(shí),也忍不住落淚。從科比自己的反應(yīng)來看,他也是認(rèn)定跟腱撕裂,賽后記者曾詢問飛俠,“你確信那是跟腱撕裂么?” 而科比的回到是“似的,那個(gè)動(dòng)作我做了很多次,但它就那么發(fā)生了,感覺突然裂開了,就是種怪事吧。” 從科比兩眼泛出的淚光來看,對于這樣的結(jié)果,堅(jiān)強(qiáng)的飛俠也有些難以接受。而賽后科比更衣柜前的雙拐,更是對這次受傷的嚴(yán)重性下了定論。
The Lakers have two games left in the regular season, both at home. They face the San AntonioSpurs on Sunday and the Houston Rockets on Wednesday. The team, after beating the GoldenState Warriors 118-116 last night, is one game ahead of the Utah Jazz for the final spot in theNBA's Western Conference playoffs.
日前NBA常規(guī)賽還有兩場比賽,目前湖人領(lǐng)先爵士一個(gè)勝場,湖人下一場要面對馬刺,西區(qū)季后賽最后資格的爭奪仍然存在懸念。萬一科比確診是跟腱撕裂需要缺席比賽,那么他們能否打進(jìn)季后賽就會(huì)變得撲朔迷離。
關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯閱讀
科比問什么是"打鐵":引網(wǎng)友神回復(fù)
Basketball superstar Kobe Bryant stirred up a frenzy on social media. The 19-year NBA veteran posted an update on his Weibo account, or the Chinese version of Twitter, on which he has more than 3 million followers, on June 2:
籃球巨星科比·布萊恩特日前在社交媒體上引起一陣騷動(dòng)。6月2日,這位19年NBA球齡的明星在其擁有300多萬粉絲的微博上發(fā)帖:
"It's been a while since I've been on Weibo. I see there's some new web lingo. Can you teach me some? What does "da tie" mean? "
“我玩微博也有一陣子了,我看到了一些新的網(wǎng)絡(luò)詞匯,你們能教我一些嗎?‘打鐵’是什么意思?”
The post immediately drew tens of thousands of comments from Chinese Web users, with some basketball fans trying to explain the catchphrase to the NBA star。
這條微博瞬間引發(fā)數(shù)萬中國網(wǎng)友評(píng)論,不少籃球迷試圖跟科比解釋這個(gè)流行語的含義。
So,how did the Chinese Web users answer it?
機(jī)智的網(wǎng)友們是如何回復(fù)的呢?
Some people explained it very seriously:
有些很科學(xué)地給出了解釋:
Da tie means miss the shot。
打鐵意味著你投失了一球
Da tie is Chinese. That means if you shot, you can get the voice of duang. It's so cool, right?
“打鐵”是中文,意思是如果你投籃,你會(huì)聽到“duang”的聲音。很酷對吧?
Some people also started making fun of Kobe:
但也有些人開始就此吐槽科比:
Bro, you are the best Iron Man in NBA history。
兄弟,你是NBA歷史上最好的“鋼鐵俠”。
However,what really moving is that the fans of Kobe explained it with white lie:
然而,讓人感動(dòng)的是有些粉絲以善意的謊言作答:
Da tie means you are the best player, Mr 30000, the MVP and so many legacies of you。
打鐵意味著你是最好的球員,你是30000分先生,你是MVP,還有留下的無數(shù)紀(jì)錄。
It means you are great that even you shot but don't get point, you still shot and shot. Because you are the best and I love you, Kobe。
這意味著你是偉大的,你雖然沒有投進(jìn)但是依然堅(jiān)持投籃,所以你是最好的,我愛你,科比。
關(guān)于科比的文章英文并有中文翻譯學(xué)習(xí)
馬布里鼓勵(lì)科比退役后來CBA:這里球迷更熱情
The NBA has been celebrating Kobe Bryant since his announcement last month that he isretiring after this season – his 20th in the league. But former NBA player Stephon Marburysays China's basketball fans would far exceed the adulation Bryant is receiving in the NBA if hewere to wrap up his career in the Chinese Basketball Association.
自從上個(gè)月科比宣布本賽季(這是他在NBA的第20個(gè)年頭)過后自己將會(huì)退役,NBA就一直在為科比慶祝。但是前NBA球員馬布里表示:如果科比愿意來中國重新開始他的籃球事業(yè),中國球迷對他的喜愛將遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他在NBA受到的喜愛。
They love him here. It is a little bit past love. It would be like the biggest thing ever in basketballhere," Marbury told Yahoo Sports in a recent phone interview. "It would be beyond huge.Beyond big. I would definitely encourage it……They love basketball here. You can't control theexcitement.
"中國球迷喜歡科比,甚至有點(diǎn)超越喜愛,科比來中國打球?qū)?huì)成為中國籃球史上的大事件,"馬布里對雅虎體育的記者說道,"那將超越偉大。而我一定會(huì)鼓勵(lì)科比來這里……這里的人熱愛籃球,你無法控制這種熱情。"
Marbury and Bryant are the only two members of the storied 1996 NBA draft class – whichincluded Allen Iverson, Ray Allen, Peja Stojakovic, Steve Nash, – who are still playingprofessionally. Bryant regularly takes off-season promotional trips to China and was the mostpopular member of the gold-medal-winning U.S. team at the 2008 Olympics in Beijing.
馬布里和科比是僅有的兩位NBA96“黃金一代”仍在職業(yè)籃壇打球的人,包括阿倫·艾弗森、雷·阿倫、佩賈·斯托亞科維奇和史蒂夫·納什等同屆球員都已退役??票让磕晷葙惼诙紩?huì)來中國,而且在2008年的北京奧運(yùn)會(huì)中獲得金牌,他也是那支球隊(duì)最受歡迎的球員。
Marbury was a two-time NBA All-Star who played 13 seasons after being selected fourthoverall in 1996. The 38-year-old has found greater success in China, winning three titles sincearriving in 2010.
馬布里在96年第四順位被選中,之后的13年NBA職業(yè)生涯中曾兩次入選全明星。從2010年到中國之后,今年已經(jīng)38歲的馬布里在中國取得了更大的成功,曾經(jīng)三次奪冠。
With games only on Wednesdays, Fridays and Sundays and no back-to-backs, Marbury believesBryant could be effective playing in China and would enjoy the overall experience. But it isdifferent.
由于CBA賽程只在星期三、星期五和星期日有比賽,而且沒有背靠背比賽,所以馬布里認(rèn)為科比可以在CBA保持高效,同時(shí)享受這次海外打球的完整經(jīng)歷。這是完全不同的一種經(jīng)歷。
"I try to tell people that it's not easy playing here because you are always on the court playing,"Marbury told Yahoo Sports. "You still got to put the ball in the hole. You still got to succeed.You still have a defense trying to stop you, and they're really trying to stop you because theyknow you are one of the best players.
“我努力告訴人們在這里打球并不容易。”馬布里說道,“你依然必須把球投進(jìn)籃框,你依然必須取得成功。你依然會(huì)面對努力阻擋你的防守,而且對手真的會(huì)努力防守你,因?yàn)樗麄冎滥闶亲詈玫那騿T之一。”