專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀
專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀
汽車(chē)工業(yè)在國(guó)外已有百余年的發(fā)展歷史,推動(dòng)其車(chē)輪滾滾向前的正是專(zhuān)業(yè)的汽車(chē)金融服務(wù)。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀,歡迎閱讀!
專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀篇一
中國(guó)自主汽車(chē)品牌歐洲投產(chǎn)
It might look like just another compact car.
它看起來(lái)像另一款乘用車(chē)。
What workers at Greatwall Automobile vehicle plant of Bulgaria are putting together, is China's foothold in the European market.
中國(guó)長(zhǎng)城汽車(chē)在保加利亞的汽車(chē)生產(chǎn)線(xiàn)已投入生產(chǎn),廠(chǎng)里工人們正組裝的車(chē)就是中國(guó)進(jìn)軍歐洲市場(chǎng)的立足點(diǎn)。
Greatwall is the first Chinese auto-company to manufacture vehicles in the European Union.
長(zhǎng)城是中國(guó)第一家進(jìn)入歐洲的自主車(chē)企。
The stated yield plan is bringing new employment opportunity to the town of Lavage. Ivan Kusalarff is a team leader.
這個(gè)木已沉舟的項(xiàng)目將會(huì)為洛維奇市帶來(lái)新的就業(yè)機(jī)會(huì)。Ivan Kusalarff負(fù)責(zé)這個(gè)項(xiàng)目。
He studied engineering in Sweden, but immediately jump that opportunity to help build auto-industry in his home country.
他早年在瑞典修工程學(xué),聽(tīng)說(shuō)這個(gè)機(jī)會(huì)后,便立即回國(guó)投身興建這項(xiàng)汽車(chē)產(chǎn)業(yè)。
I would've probably stayed there if I haven't heard about this career opportunity because it's not just a job opportunity,
如果沒(méi)有碰到這個(gè)機(jī)會(huì),我可能還呆在瑞典。在我看來(lái),這不僅僅只是一個(gè)工作機(jī)會(huì)。
most of us here for to a long-run, we're not just here to buy some time, earn some money and then go home.
大多數(shù)人來(lái)這里是從長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,而不是為了消磨時(shí)光,賺點(diǎn)錢(qián)就回家。
The plant is a joint-venture between Greatwall Motors, one of the China's largest auto-makers and Turks, Bulgarian industry company.
這個(gè)汽車(chē)生產(chǎn)線(xiàn)由中國(guó)最大的汽車(chē)公司--長(zhǎng)城汽車(chē)公司與保加利亞利特克斯公司合作建設(shè)。
Greatwall recently started its production for now, its cars are available here in Bulgaria and Macedonia.
該汽車(chē)組裝廠(chǎng)已經(jīng)正式投入生產(chǎn),在保加利亞和馬其頓的市場(chǎng)均有售。
Very soon, they want to expand first southeast of Europe, and then to the entire continent.
不久,長(zhǎng)城汽車(chē)計(jì)劃開(kāi)拓東南歐市場(chǎng),接著便是整個(gè)歐洲大陸市場(chǎng)。
They hope to become a player in what is very competitive automobile markets.
他們希望在這個(gè)競(jìng)爭(zhēng)力強(qiáng)的汽車(chē)市場(chǎng)占有一席之地。
Management acknowledges Greatwall's main selling point is the low price, but says that does not come the expense of quality.
管理層了解長(zhǎng)城汽車(chē)的主要賣(mài)點(diǎn)是價(jià)格低,也強(qiáng)調(diào)低價(jià)并不影響車(chē)的質(zhì)量。
We make fine products of great qualities, the marketing director says that I can ensure you that products we make are not inferior to those of other producers, European, Japanese, and others.
市場(chǎng)總監(jiān)說(shuō)道,我們打造的是高品質(zhì)的轎車(chē)。我向你們保證,我們的汽車(chē)不會(huì)比產(chǎn)于歐洲,日本或其他任何地方的汽車(chē)檔次低。
The car plant is the most visible Chinese investment in Bulgaria, but not be only one, companies from China are investing in algricuture and red ruber energy here.
這個(gè)汽車(chē)組裝廠(chǎng)是中國(guó)在保加利亞造勢(shì)最大的投資,但并不是唯一的,還有其它中國(guó)企業(yè)在這里投資農(nóng)業(yè)和新型能源。
But Bulgarian government says Chinese investment in the country increased by 40 million euros last year. Leading experts believe China sees Bulgaria as a gateway to the EU.
保加利亞政府表示去年來(lái)自中國(guó)的投資金額增長(zhǎng)了4000萬(wàn)歐元,在專(zhuān)家看來(lái)保加利亞是中國(guó)進(jìn)軍歐洲的大門(mén)。
Not have political prejudice against emerging market ecomony because we're emerging market economy.
我們不會(huì)對(duì)新興的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)懷有政治偏見(jiàn),因?yàn)槲覀円沧⒅匕l(fā)展新興市場(chǎng)。
So that's one big reason. And of course, in terms of labor cost, in terms of land price, energy prices in Bulgaria is the cheaper.
這是很重要的一條原因。當(dāng)然就運(yùn)營(yíng)成本而言,保加利亞的勞動(dòng)成本,地價(jià)和能源成本較低。
The workers at the Greatwall car plant want to prove they can produce quality at low cost.
長(zhǎng)城汽車(chē)生產(chǎn)線(xiàn)的工人想要證明他們能夠生產(chǎn)出性?xún)r(jià)比高的汽車(chē)。
The future of this Chinese investment could depend on whether or not they succeed .
他們的成敗會(huì)決定中國(guó)企業(yè)在歐洲的未來(lái)。
專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀篇二
Changes of Life Caused by Computers and Automobiles
計(jì)算機(jī)和汽車(chē)帶來(lái)的生活變化
The computer and the automobile, the mainstays of modern life, share similar pasts. The computer, which has only recently become a common feature of most people's homes and offices, had its beginnings in the 1830's. At that time, the British mathematician, Charles Babbage, developed the mechanical computer. In the same way, the first type of automobile was a steam-powered vehicle invented in 1769. The gas-powered car was not mass-produced until Henry Ford's Model T in 1915, and did not become a common possession for Americans until several decades later.
計(jì)算機(jī)和汽車(chē),這兩個(gè)現(xiàn)代生活的支柱,有著相似的過(guò)去。計(jì)算機(jī),近年來(lái)才成為多數(shù)人家和辦公室的普通用品,發(fā)端于1830年。當(dāng)時(shí),英國(guó)數(shù)學(xué)家查爾斯•巴布吉制造出了機(jī)械式計(jì)算機(jī)。同樣地,1769年發(fā)明的蒸汽驅(qū)動(dòng)的汽車(chē)是最早的汽車(chē)。以汽油驅(qū)動(dòng)的汽車(chē)直到1915年亨利•福特發(fā)明了T型車(chē)才開(kāi)始大量生產(chǎn),直到幾十年后才開(kāi)始為美國(guó)人普遍擁有。
Although both the computer and the automobile took a long time to become integral parts of most people's lives, once they did, they revolutionized the whole world. Today most people would rather drive their car to the office in the city than take public transportation, even though the latter may be cheaper, more convenient and safer. The reason for this is the sense of freedom, independence and privacy afforded by car travel.
盡管計(jì)算機(jī)和汽車(chē)都花了很長(zhǎng)時(shí)間才成為大多數(shù)人生活中的必備品,但一旦成功,它們就徹底改變了整個(gè)世界。今天人們大多駕車(chē)到城市里上班,而不是乘坐公眾交通工具,雖然后者可能更便宜、更便利、更安全。其原因是駕車(chē)出行能帶來(lái)自由感、獨(dú)立感和私密感。
In the same way, people will now spend a large amount of money to own a computer which allows them to communicate by e-mail instead of by post, and which allows them to obtain information from the Internet instead of the library.
同樣,今天的人們會(huì)花一大筆錢(qián)買(mǎi)一臺(tái)電腦,從而可以通過(guò)電子郵件而不是傳統(tǒng)郵件和他人聯(lián)系,從互聯(lián)網(wǎng)上而不是從圖書(shū)館里獲得信息。
專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀篇三
通用將開(kāi)啟全屏開(kāi)車(chē)時(shí)代?
The automaker is developing technology that turns the entire windshield into a display to assist driversin difficult conditions. The system relies on sensors and cameras inside and outside vehicles topick up on things that driver might not see, for example, when it's foggy, the cameras canidentify where the edge of the road is and display that information on the windshield. GM doesnot expect this technology to be in cars though for several more years.
歡迎收看今天的TechBytes。通用洗車(chē)正在努力使駕駛變得更安全,更便捷。通用汽車(chē)制造商正在研究一種技術(shù),將整個(gè)擋風(fēng)玻璃變成屏幕,以在惡劣環(huán)境中有效地輔助駕駛員了解地面狀況。這種系統(tǒng)依靠車(chē)內(nèi)外的傳感器和攝像頭將駕駛者可能有的死角一覽無(wú)遺,例如,大霧時(shí)攝像機(jī)能夠捕捉道路的邊緣并在屏幕上顯示。通用汽車(chē)期望這項(xiàng)發(fā)明能在幾年后面世。
Or you may not realize it, but your cell phone charger draws energy even when your phone isnot plugged in. But AT&T says it has a solution to the problem. The zero chargerautomatically shuts down when not in use, so you never have to unplug it. AT&T willbegin selling it in May for 30 dollars.
或許你發(fā)現(xiàn)了,只要手機(jī)電池不在充電狀態(tài)就會(huì)消耗電量。但美國(guó)電話(huà)電報(bào)公司AT&T表示這個(gè)問(wèn)題可以解決。零消耗電池將不在使用狀態(tài)下的手機(jī)電源自動(dòng)關(guān)閉,因此你不用每次動(dòng)電源了。AT&T表示這種手機(jī)電池預(yù)計(jì)售價(jià)30美元。
PayPal has a new iPhone app that gives you one more reason to leave your cash and checks athome. The app makes it easy to transfer money between friends to do things like split arestaurant bill, to send money to people can simply bump their phones together or users canchoose someone from their contact list. Users can also request money or manage their accountwith the software. The app is free to download.
貝寶(全球最大的在線(xiàn)支付平臺(tái),PayPal)出品的一款iPhone應(yīng)用為你節(jié)省了不少。這款應(yīng)用使轉(zhuǎn)賬更加便捷。你可以輕松和朋友AA制一頓大餐,匯款給朋友的手機(jī)賬戶(hù),或是直接匯給聯(lián)系人中的任何一位。用戶(hù)還可以用這款軟件要求對(duì)方付款或管理賬戶(hù)。這款應(yīng)用可以免費(fèi)下載。
And finally a new way to go star-gazing without even going outside. Microsoft has added a newfeature to Bing maps that allows users to see what the stars look like from any point on earth.The application is called the world wide telescope and it gives people a real time view of what'shappening in space around the earth. It also maps out the planets, the solar system andanything not on earth. Users can just pinpoint what they are looking for and fly right to it.
最后一則消息,足不出戶(hù)也可以觀(guān)測(cè)星跡。微軟在必應(yīng)地圖上添加了新功能,用戶(hù)在陸地上就可以看到頭頂?shù)男侨骸_@款應(yīng)用被稱(chēng)為“世界天文鏡”,它使用戶(hù)真正了解到世界各地正在發(fā)生的事,同時(shí)它還定位了宇宙中的星體,包括太陽(yáng)系和一切地球以外的星體。用戶(hù)只需點(diǎn)擊想了解的星球,就能了解它一切了。
看了“專(zhuān)業(yè)汽車(chē)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀”的人還看了:
1.汽車(chē)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文章
2.機(jī)械專(zhuān)業(yè)類(lèi)英語(yǔ)文章閱讀