關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文
關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文
社會(huì)生活的信息化和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的全球化使外語(yǔ),特別是英語(yǔ),已經(jīng)成為我國(guó)對(duì)外開放和與國(guó)際交往的重要工具。英語(yǔ)成為中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和文化全面走向國(guó)際化的不可或缺的戰(zhàn)略性工具,成為國(guó)家和人才核心競(jìng)爭(zhēng)力的所在。本文是關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文:豐狐文豹
Fat Fox and Striped Leopard
Both the fat foxes and the beautifully striped leopards inhabit in forests, and stay in caves having a tranquil(平靜的) life.
They only come out at night and during the daytime they stay in caves vigilantly(警惕地). Even if they are very hungry and thirsty, they only go to unfrequented places to look for food. They never go beyond their bounds to compete with human. But they still cannot survive the hunter's traps and snares. What fault do they have? It is just the misfortune brought by their beautiful furs and pelts.
身材肥大的狐貍和斑紋漂亮的豹子都棲息在山林中,住在巖洞里,生活過得非常寧?kù)o。
它們只在夜里出來(lái)活動(dòng),白天都趴在洞里,警惕性很高;就是饑渴的時(shí)候,也只到人跡罕至的江湖之上去尋找食物,十人本分,不與人爭(zhēng);可是它們?nèi)匀幻獠涣送度氆C人的羅網(wǎng),它們有什么過失呢?只不過漂亮的皮毛帶來(lái)的災(zāi)禍罷了。
關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文:The Fox and the Tiger
An archer, hungting in the woods, was so successful with his arrows that he killed many of the wild animals. This frightened the rest so much that they ran into the densest part of the bushes to hide.
At last the Tiger stood up, and pretending to be very brave, told the other animals not to be afraid anymore, but to rely on his courage, and he would attack the enemy on his own. While he was talking, and lashing(抨擊,鞭打) his tail and tearing at the ground with his claws to impress the others, an arrow came and pierced his ribs. The Tiger howled with pain.
While he was trying to draw out the arrow with his teeth the fox went up to hin and asked, in surprise, whoever had the strength and courage to wound such a brave and mighty beast as the tiger?
"Nay," said the tiger, "I misjudged my enemy. It was that unbeatable man over there!"
MORAL: Knowledge is power.
關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文:Traps behind the Leaves
There is a story about a cicada(蟬) in the Chinese classic, Chuang-Tzu. Once upon a time, a male cicada joyfully joined his friends in singing the most beautiful praises of happy summer. He sang and sang, completely intoxicating himself in the comfortable, hot afternoon without noticing a great danger approaching.
A couple of inches away, behind the singer, was a huge mantis extending his two powerful saw-like forelimbs, preparing to make a sudden attack on the helpless cicada. The mantis was concentrating on how to catch the delicate cicada for his late lunch and did not realize that a hungry yellow bird was hiding under the leaves, less than half a foot behind the mantis.
The bird was sure he could capture the mantis for his early supper, but he never dreamed that amischievous boy standing under the branches was aiming at him with his hand-made bow. When the boy got the bird, he jumped up excitedly and hurt himself by a careless fall as he stepped into a big hole in front of him.
What the author of the book tried to tell us is that if you think you are smart enough to take advantage of another person, there is always somebody else who might be smarter than you, trying to take your advantage. The self-declared smartest person often becomes the victim of an unexpected accident.
There are traps behind leaves and under the branches. As long as you do not want to take advantage of someone else, you will be smart enough to defend yourself.
關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文:Where is the Rice from?
A rich man in the Qi Kingdom had two silly sons, but the rich man loved his sons very much and thought them as the apples of his eyes.
齊國(guó)有一個(gè)富翁,他有兩個(gè)兒子,一個(gè)比一個(gè)愚笨??墒歉晃踢€是把兩個(gè)兒子視為掌上明珠。
One day, a man named Ai Zi said to the rich man, “Your sons are so stupid and know nothing about the world. How can they take your property over after your death?”
一天, 艾子對(duì)富翁說(shuō):"您這兩位少爺整天糊里糊涂,以后怎么接管家業(yè)呢?"
Hearing these words, the rich man became a little bit angry. The father said, “Everyone says my sons are very smart and praise them for their good virtue. What you say is sheer nonsense!”
富翁聽了很不高興,說(shuō):"真是豈有此理,我的兒子多聰明呀,誰(shuí)不當(dāng)面夸他們聰明過人!"
"Then let's test them. Ok?" Ai Zi suggested. The rich man agreed.
艾子笑道:“那我們來(lái)考考他們吧?”富翁同意了。
The father called his two sons before Ai Zi, who asked the question, "Do you know where rice comes from?"
于是富翁把兩個(gè)兒子找來(lái)。艾子問:“你們說(shuō)大米從哪兒來(lái)的?”
The elder son smiled and answered, "Any one with sense knows the answer, that rice comes from the kitchen."
老大嘿嘿一笑,說(shuō):“這誰(shuí)不知道!是從廚房來(lái)的唄!”
The younger son blinked and said, "You're wrong! How can you say rice comes from the kitchen! It indeed comes from the bag."
老二眨巴眨巴眼睛說(shuō):“不對(duì)!怎么是從廚房來(lái)的呢?大米是從口袋倒出來(lái)的。”
The rich man looked at his sons and turned red with anger. "You both are so silly! Why don't you ask me when you don't the right answer? You are both wrong! Rice comes neither from the kitchen nor from the bag, it comes from the barn!"
富翁看看老大,又看看老二,氣得漲紅了臉,罵道:“兩個(gè)蠢材,不知道也不問問我,怎么可以在客人面前胡說(shuō)呢?告訴你們,大米不是從廚房來(lái)的,也不是從口袋倒出來(lái)的,是從咱們的糧倉(cāng)來(lái)的。”
The story means that one may do foolish things when he pretends to know the things he is actually ignorant of.
這個(gè)英語(yǔ)小故事告訴我們,不懂裝懂,一定會(huì)鬧出笑話的。
看了“關(guān)于適合朗讀的英語(yǔ)短文”的人還看了: