關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯
在我國(guó),對(duì)話教學(xué)是伴隨新課程改革而出現(xiàn)的一種新的教學(xué)形態(tài),在近幾年倍受關(guān)注。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯,歡迎閱讀!
關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯一
動(dòng)物園
Steven and Daniel are visiting the national zoo, and Steven is telling Daniel something about the wildlife sanctuary.
史蒂文和丹尼爾一起去參觀國(guó)家動(dòng)物園,史蒂文告訴丹尼爾一些有關(guān)野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)的趣事。
Steven: Daniel, have you ever heard about the wildlife sanctuary?
史蒂文:丹尼爾,你聽(tīng)說(shuō)過(guò)野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)嗎?
Daniel: Is that different from the ordinary kind of zoo?
丹尼爾:那和普通的動(dòng)物園有區(qū)別嗎?
Steven: Yes, of course.
史蒂文:當(dāng)然有啊。
Daniel: So tell me something about it!
丹尼爾:給我講講吧。
Steven: There are a lot of wild animals, and also some special rules while visiting.
史蒂文:在那里有很多野生動(dòng)物,而且在你游覽的時(shí)候,還有一些特殊的規(guī)定呢。
Daniel: Special rules?
丹尼爾:特殊規(guī)定?
Steven: There, you only have two ways for visiting.
史蒂文:在那里你只有兩種游覽的方式。
Daniel: Details?
丹尼爾:說(shuō)詳細(xì)點(diǎn)。
Steven: On their bus or in your own cars, and you won't be allowed to get off the bus until you reach the special region.
史蒂文:乘他們的車(chē)或者是自己開(kāi)車(chē),在你到達(dá)特殊區(qū)域之前,是不允許下車(chē)的。
Daniel: Why not?
丹尼爾:為什么呢?
Steven: Because it is dangerous to get out of the car or bus. You can just imagine how fierce the wild animals can be.
史蒂文:因?yàn)橄萝?chē)太危險(xiǎn)了。你可以想象一下野生動(dòng)物是多么兇猛。
Daniel: That makes sense. But that sounds interesting. Is there one in Beijing.
丹尼爾:有道理。這聽(tīng)起來(lái)太有趣了。北京也有這樣的野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)嗎?
Steven: Yes.
史蒂文:有啊。
Daniel: I prefer to go there next time.
丹尼爾:下次我要去那里。
Steven: You won't be disappointed.
史蒂文:你肯定不會(huì)失望的。
關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯二
博物館
Steven and May pay a visit to the museum of historic relics, and they see some preciousthings.
史蒂文和梅一起去參觀歷史博物館,他們看到了很多珍貴的東西。
Steven: May, is this the Hall of Ancient China?
史蒂文:梅,這是古代中國(guó)館嗎?
May: Yes. Look at these historical relics here, amazing!
梅:是啊。看這些文物,真令人驚嘆!
Steven: Why are they all in glass boxes?
史蒂文:為什么它們都被裝在玻璃盒里呢?
May: For protection. Some relics will turn to dust if exposed to air.
梅:為了保護(hù)它們啊。—些文物暴露在空氣中就會(huì)變成粉末。
Steven: So there isn't air in the glass boxes?
史蒂文:那玻璃盒中就沒(méi)有空氣了?
May: No, there isn't. There is a vacuum in every box.
梅:沒(méi)有。它們都是真空的。
Steven: I wonder how old these things are. Thousands of years?
史蒂文:真不知這些東西有多古老,幾千年?
May: Yeah, they all come from a very ancient time.
梅:是啊,它們都是來(lái)自古代。
Steven: Hey, look at the tripod. I've seen it on TV.
史蒂文:嘿,看這個(gè)鼎。我在電視上看到過(guò)。
May: It was made 4,000 years ago. It's priceless!
梅:4000年前的青銅鼎。這可是無(wú)價(jià)之寶!
關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯三
水族館
Steven and Ethan are visiting the aquarium, They find some auspicious words on the goldfish,and they have different opinions about this.
史蒂文和伊桑正在參觀水族館。他們發(fā)現(xiàn)有些金魚(yú)身上紋有吉祥語(yǔ)。對(duì)此,他們各抒己見(jiàn)。
Steven: Look, there are some words on the fish.
史蒂文:看啊,魚(yú)身上有字。
Ethan: I know that they are auspicious fish. It's quite popular nowadays.
伊桑:我知道,那是吉樣魚(yú),現(xiàn)在很流行呢。
Steven: For God's sake! It's too bloody. How can people be so cruel?
史蒂文:天哪!太血腥了。人怎么可以這么殘忍呢?
Ethan: Not at all. I think the tattoos are so cool and chic.
伊桑:沒(méi)有啊。我覺(jué)得這些紋身很酷,也很時(shí)髦。
Steven: You can't prick the fish to please the sick tastes of some bloody people.
史蒂文:可是,不能為了滿足某些人的變態(tài)的愛(ài)好,就在這些魚(yú)身上刺字啊。
Ethan: Honey, it's not so serious. It's just an animal.
伊桑:親愛(ài)的,沒(méi)那么嚴(yán)重。它只是一個(gè)動(dòng)物而已。
Steven: Just an animal? But it has life too. If you want a tattoo, get one. It's your choicebecause you want it. But has anyone asked the fish if it wanted one?
史蒂文:只是動(dòng)物?但是它也有生命啊。如果你想要紋身,你去紋好了。那是你的選擇,因?yàn)槟阆胍?但是有人問(wèn)過(guò)魚(yú)是否想要嗎?
Ethan: OK, I understand, but what else could we do?
伊桑:好吧,我理解,但是我們又能做些什么呢?
看了“關(guān)于簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯”的人還看了:
1.簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯大全
2.簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯精選
3.簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話短文帶翻譯閱讀