經(jīng)典有趣的英文短文
經(jīng)典有趣的英文短文
多閱讀一些有趣的英語(yǔ)短文,能激起我們閱讀英語(yǔ)的興趣,從而提高英語(yǔ)的閱讀能力,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些經(jīng)典有趣的英文短文,歡迎大家閱讀!
經(jīng)典有趣的英文短文:吃樹根和樹葉
A panda walks into a restaurant, sits down and orders a sandwich. After he finishes eating the sandwich, the panda pulls out a gun and shoots the waiter, and then stands up to go. "Hey!" shouts the manager. "Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for your sandwich!"
一只熊貓走進(jìn)一家參觀,要了一個(gè)三明治。吃完以后,熊貓?zhí)统鲆话咽謽?,打中了服?wù)員,站起來準(zhǔn)備走。“嘿!”經(jīng)理叫道,“你還想去哪?你打中了我的服務(wù)員而且你沒付錢!”
The panda yells back at the manager, "Hey man, I am a PANDA! Look it up!"
熊貓也叫道:“誒你怎么回事啊,我是熊貓!看清楚啊!”
The manager opens his dictionary and sees the following definition for panda: "A tree-dwelling marsupial of Asian origin, characterised by distinct black and white colouring. Eats shoots and leaves."
經(jīng)理打開字典,查到了熊貓的定義:“一種住在樹上的有袋類亞洲動(dòng)物,以分明的黑色和白色皮毛為特征。吃樹根和樹葉。”
經(jīng)典有趣的英文短文:兔子與蛇
A blind rabbit and a blind snake meet each other. Neither one remembers what kind of animal they are, so they decide to feel each other.
一只瞎眼的兔子和一只瞎眼的蛇相遇了。它們倆都知道自己是什么動(dòng)物,但不知道對(duì)方是什么,于是它們都決定試試對(duì)方
The rabbit says, "You feel me first." The snake says okay, and he starts feeling the rabbit.
兔子說:“你先摸摸我。”蛇同意了,它摸了一下兔子。
He says, "Well, you have fur all over, and a little cotton tail, and two long ears, and big back feet..."
蛇說:“額,你全身都有皮毛,有一個(gè)小棉球似的尾巴,耳朵很長(zhǎng),后腿很粗壯…”
The rabbit says, "I know! I'm a rabbit! Yippee!" Then the rabbit feels the snake.
兔子說,“我知道!我是只兔子!耶!”然后兔子摸了一下蛇。
He says, "Okay, you're long and thin, and slimy all over, and there's a little forked tongue..."
兔子說,“好吧,你長(zhǎng)長(zhǎng)的細(xì)細(xì)的,全身都滑溜溜的,還有一根分叉的舌頭…”
The snake says, "Oh no! I'm a lawyer."
蛇說:“不!我是個(gè)律師”
經(jīng)典有趣的英文短文:岳母
A big-game hunter went on safari with his wife and mother-in-law. One evening, while still deep in the jungle, the Mrs awoke to find her mother gone. Rushing to her husband, she insisted on them both trying to find her mother.
一位職業(yè)獵人帶著妻子和岳母一塊去游獵。一個(gè)傍晚,叢林深處,夫人突然發(fā)現(xiàn)母親不見了。她堅(jiān)持兩個(gè)人都要努力去找到母親。
The hunter picked up his rifle, took a swig of whiskey, and started to look for her. In a clearing not far from the camp, they came upon a chilling sight: the mother-in-law was backed up against a thick, impenetrable bush, and a large male lion stood facing her.
獵人拿起了他的來福,喝了一大口威士忌,開始找人。在營(yíng)地不遠(yuǎn)處,他們看到了一個(gè)令人震驚的地方:岳母背對(duì)著一大叢灌木,一只雄獅正看著她。
The wife cried, "What are we going to do?"
夫人哭道:“我們?cè)撛趺崔k?”
"Nothing," said the hunter husband. "The lion got himself into this mess, let him get himself out of it."
“沒什么”,獵人丈夫說道,“獅子自己走進(jìn)這么亂的地方的,讓他自己出來吧。
猜你喜歡: