小學(xué)生英文故事小短文四年級(jí)
小學(xué)生英文故事小短文四年級(jí)
英語(yǔ)閱讀是學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)、提高英語(yǔ)語(yǔ)言能力的有效途徑,也是人們獲取外部信息、了解世界的主要手段。小編精心收集了小學(xué)生四年級(jí)英文故事小短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
小學(xué)生四年級(jí)英文故事小短文篇1
班門(mén)弄斧
Lu Ban (魯班) was supposed to be a consummate carpenter in ancient times.
古代有一個(gè)建筑和雕刻技術(shù)非常高超的人,名叫魯班。
It is said that he once carved a wooden phoenix that was so lifelike that it actually flew in the sky for three days.
傳說(shuō)他曾用木頭制作了一只五彩斑斕的鳳凰,能夠在空中飛翔三天不掉下來(lái)。
Thus it was considered the height of folly to show off one's skill with an axe in front of Lu Ban.
誰(shuí)敢在魯班門(mén)前賣(mài)弄使用斧子的技術(shù),也就是說(shuō),想在大行家面前顯示自的本領(lǐng),這種太不謙虛的可笑行為,就叫做“班門(mén)弄斧”( 這句成語(yǔ)有時(shí)也用作自謙之詞,表示自己不敢在行家面前賣(mài)弄自己的小本領(lǐng))。
小學(xué)生四年級(jí)英文故事小短文篇2
to contradict oneself
自相矛盾
A man of the state of Chu (chǔ guó 楚國(guó)) had a spear and a shield for sale.
楚國(guó)有個(gè)賣(mài)兵器的人,在市場(chǎng)上賣(mài)矛和盾。
He was loud in praises of his shield."My shield is so strong that nothing can pierce it through."
為了讓人家愿意買(mǎi)他的貨,他先舉起盾向人們夸口道:“你們看,我的盾是世上最堅(jiān)固的盾,任何鋒利的東西都不能刺穿它。”
He also sang praises of his spear."My spear is so strong that it can pierce through anything."
接著又舉起他的矛,向人吹噓說(shuō):“你們?cè)倏纯次业拿?,它鋒利無(wú)比,無(wú)堅(jiān)不摧,無(wú)論多么堅(jiān)硬的盾,都擋不住它,一刺就穿!”
"What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?"
人群中有人問(wèn)道:“如果用你的矛去刺你的盾,結(jié)果怎么樣?”
It is impossible for an impenetrable shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.
這世界上一樣無(wú)堅(jiān)不摧的東西永遠(yuǎn)不會(huì)與一樣什么都能摧毀的東西共存。
小學(xué)生四年級(jí)英文故事小短文篇3
hem and haw
猶豫不決
The 'You' is a kind of wild animal which is by nature extremely suspicious.
“猶”是一種野獸,它天生性情非常多疑。
Whenever it hears a sound, it immediately becomes afraid, suspecting that there is a hunternearby who is trying to catch it, or another animal that wants to harm it. It runs up into a tree and hides, peeking out its head and scanning all around.
不論它在甚么地方找食物,或是散步,一聽(tīng)到聲音就害怕。它懷疑有獵人要來(lái)抓它,或是別的野獸要來(lái)害它,就慌張地爬到樹(shù)上躲起來(lái)。再把頭探出來(lái),偷偷地看。
After a while it climbs back down, looking here and looking there.
過(guò)了一會(huì)兒,又從樹(shù)上跳下來(lái),在地上東張西望地看看那邊。
Only when it is sure that there is nothing around does it finally begin to relax.
一直到什么也沒(méi)看見(jiàn),才定下心來(lái)。
But then pretty soon, it will again grow afraid, and running up into a tree, begin the sameroutine all over again.
但是過(guò)了一會(huì)兒,它又懹疑起來(lái),就又爬到樹(shù)上,在樹(shù)上停一會(huì)兒,定定心,認(rèn)為沒(méi)有什么危險(xiǎn)了,才從樹(shù)上跳下來(lái)。
Time and time again, the 'You' repeats this, with the result that it spends half of its day running up and down trees, and wastes a lot of energy.
就這樣一次又一次地跳上跳下,跳了大半天,總是白費(fèi)力氣。
So, when someone is very hesitant, and cannot make a decision, others often say of this person that 'the 'You' cannot decide."
后來(lái)的人,因?yàn)?ldquo;猶”天生好疑心,不果斷,所以當(dāng)一個(gè)人處理事情時(shí),沒(méi)有主意,不知道怎樣處理,就叫做“猶豫不決”。
看了“小學(xué)生四年級(jí)英文故事小短文”的人還看了: