四年級(jí)英語(yǔ)故事短文
四年級(jí)英語(yǔ)故事短文
故事對(duì)人們來(lái)說(shuō),有著天然的吸引力。人們創(chuàng)作故事時(shí),就期待著讀者能夠與之產(chǎn)生共鳴,得到愉悅的體驗(yàn)、得到情緒的釋放。學(xué)習(xí)啦小編整理了四年級(jí)英語(yǔ)故事短文,歡迎閱讀!
四年級(jí)英語(yǔ)故事短文篇一
During the Xia Dynasty, there was a crack archer named Hou Yi.
夏朝時(shí),有一位神射手,叫后裔。
One day, the King of Xia pointed to a shooting target of one square metre in size with a bull'seye of only 1/3 decimeter in diameter,
一天,夏王指著一塊一平方米大,靶心直徑只有一寸的箭靶,
and said to Hou Yi: "If you can hit the bull's eye, I will award you 1,000 pieces of gold.
對(duì)后弈說(shuō):“如果你射中了靶心,我就賞你千金。
But if you miss, I will take back the 1,000 li of land granted to you."
如果射不中,我就收回給你的千里封地。”
At that Hou Yi山vew the bow to shoot, but he felt very nervous, his face turning red and palein turn.
后翼聽了夏王的話,拉弓射箭,但是心里很緊張,臉上一陣紅一陣白,氣急難平。
Unable to calm his flustered mind, he missed the target with the first arrow, and missed againwith his second arrow.
第一箭,沒有射中,第二箭,還是沒有射中。
When the King of Xia saw this, he was rather surprised and asked Mi Ren: "Usually, Hou Yi hitsthe target every time. But today he failed. What's the reason?"
夏王看了,覺得很奇怪,就問(wèn)彌仁: “后裔這個(gè)人,平時(shí)射箭,總是百發(fā)百中。可是今天他卻射不中,這是為什么呢?”
Mi Ren replied: "Hou Yi failed to hit the target because he was in an unstable mood, whichaffected his shooting skill.
彌仁回答道: “后裔射不中,因?yàn)榍榫w不穩(wěn)定,影響了他的射技。
The award of 1, 000 gold pieces was the cause of his fault.
千金厚賞造成了他的失誤。
If people could take no account of their gains and losses, and put aside either generousawards or severe punishment, then anyone could become a crack archer."
如果人們能夠不計(jì)較得失,把厚賞重罰拋在一邊,那么誰(shuí)都可能成為神射手了。”
四年級(jí)英語(yǔ)故事短文篇二
In the vast East China Sea, there was a huge turtle.
浩瀚的東海里,有一只大鰲。
It carried the Penglai Fairy Mountain on its head, floated and swam in the great sea, sometimessoaring into the sky and sometimes diving to the bottom of the sea.
它頭頂著蓬萊仙山,在大海中浮游,有時(shí)飛騰躍上云霄,有時(shí)下潛沉人海底。
A red ant on land heard of the huge turtle's magnificent feat and was pleasantly surprised.
陸地上,一只紅螞蟻聽說(shuō)大鰲有如此壯舉,非常驚喜。
Thereupon, it called together a big swarm of ants to come to the seashore to have a good lookto broaden their minds.
于是約了一大群螞蟻來(lái)到海岸邊,想好好看看,開開眼界。
They waited for over a month, but the huge turtle did not appear on the sea.
可是,它們等了一個(gè)多月,大鰲還沒浮出海面。
When they were about to return, the sea wind suddenly sprang up and great waves surged up,shaking the land like thunder.
群蟻將要回去的時(shí)候,突然海風(fēng)激蕩,波濤萬(wàn)丈,雷鳴般地震撼著大地。
The swarm of ants exclaimed: "Ah, now the huge turtle is about to come out."
這群螞蟻喊道: “啊,這回大鰲就要出來(lái)了。”
A few days afterwards, the wind abated, the waves calmed down, and the sea was tranquilagain.
幾天以后,風(fēng)平浪靜,大海平靜了下來(lái)。
A mountain as high as the sky could be faintly seen rising from the surface of the water andsometimes moving westward.
隱隱約約看到水平面上升起一座齊天的高山,時(shí)而還向西游動(dòng)。
The swarm of ants stretched their heads to watch it for a while, and then expressed theiropinions:
這群螞蟻伸頭探腦看了一陣,大發(fā)議論道:
"Why, what's the difference between its carrying a high mountain on its head and our carryinggrains of rice on ours?
“嘿嘿,它頭頂高山與我們頭頂米粒有什么兩樣呢?
We crawl along the ants' hill leisurely and freely, and return to our hole to rest.
我們逍遙自在地在蟻山上爬行,回到洞里歇息。
That is: Each has a role to play.
這叫各得其所。
Why should we waste our energy and cover several hundred li to watch it?"
何必白費(fèi)力氣奔波數(shù)百里來(lái)看它呢?”
四年級(jí)英語(yǔ)故事短文篇三
Once upon a time, there was a bird-catcher who liked to cast a net to catch birds.
古時(shí)候,有個(gè)捕鳥的人,喜歡張網(wǎng)捕鳥。
One day, seeing that birds would fly past, he immediately cast his net and waited patiently.
一天,他看見鳥兒將要從這里飛過(guò),于是立刻布下了羅網(wǎng),耐心地等待。
After a while, a bird came as expected, and was caught by him at once.
一會(huì)兒,鳥兒果然飛來(lái)了,一下子就被他捕獲了。
The bird-catcher drew in the net and found that the bird had been caught in one mesh.
捕鳥人收網(wǎng)一看,發(fā)現(xiàn)鳥被縛在一只網(wǎng)眼里。
He thought that, such being the case, one mesh would be enough.
他想,原來(lái)只要一個(gè)網(wǎng)眼就行了。
Therefore, he especially made a net with only one mesh, cast it in the same place and waited inhigh spirits.
于是,他就專門制作了一張只有一個(gè)眼孔的網(wǎng),再拿到原處張起網(wǎng)來(lái),興致勃勃地等待著。
However, he never caught another bird thereafter.
然而,從此以后,他再也沒有捕到過(guò)一只鳥。
看了“四年級(jí)英語(yǔ)故事短文”的人還看了: