有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯精選
有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯精選
英語(yǔ)閱讀在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中起著重要作用。它能增加學(xué)生詞匯,提高學(xué)生分析和判斷能力。提高閱讀的方法有很多。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯,歡迎閱讀!
有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯篇一
In recent years, a new definition of the unmarried girls who are more than 30 is called leftover women. The families even the society treat them in the different way, which annoyes them. While in the western countries, no girls will be treated in this way because of the different culture.
近年來(lái),30以上的未婚女性被稱(chēng)為剩女。家庭甚至社會(huì)區(qū)別對(duì)待她們,這給她們帶來(lái)困擾。然而在西方國(guó)家,沒(méi)有女孩會(huì)被這樣對(duì)待,因?yàn)槲幕煌?/p>
In Chinese tradition, women should stay in the house and take care of the chores, but in the modern society, many girls become independent and they refuse to be the housewife. They not only need to focus on the family, but also want to pursue career. But most men still hold the traditional view that taking care of the children is women’s job, so the girls refuse to marry.
在中國(guó)的傳統(tǒng)中,女性應(yīng)該呆在家里,照料家務(wù),但是在現(xiàn)代社會(huì),很多女孩變得獨(dú)立,她們拒絕成為家庭主婦。她們不僅需要關(guān)注家庭,也想要追求事業(yè)。但大多數(shù)人仍然保持著傳統(tǒng)的觀點(diǎn),認(rèn)為照顧孩子是女人的工作,因此,女孩拒絕結(jié)婚。
The call of leftover women disrespects female, while men are treated to be the golden bachelors. Women have the right to pursue what they want, they should not be judged by the marriage. The society always makes the standard for a woman, they believe that married women are happy while unmarried not. So these leftover women are under great pressure.
剩女的叫法是不尊重女性,而男性則為視為黃金單身漢。女性有權(quán)追求她們想要的東西,不應(yīng)該通過(guò)婚姻去判斷她們。社會(huì)總是給女人制定標(biāo)準(zhǔn),他們認(rèn)為已婚女人是快樂(lè)的而未婚的就不快樂(lè)。所以這些剩女承受著巨大壓力。
There is no need to care about other people’s thoughts, women should be proud of being independent and live they way they are. no one will be responsible for you but yourself.
不需要在乎別人的想法,女性應(yīng)該為獨(dú)立二感到自豪,過(guò)自己的生活。沒(méi)有人會(huì)為你負(fù)責(zé),只有你自己。
有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯篇二
When it comes to Madonna, people will call her the mother of popular music or the model of women. There is no doubt that people speak highly of her. Madonna wins her own position in the world, though she is old, she is still the shining star.
當(dāng)談到麥當(dāng)娜,人們總會(huì)稱(chēng)她為流行音樂(lè)的教母或者女性的楷模。毫無(wú)疑問(wèn),人們對(duì)她的評(píng)價(jià)是很高的。麥當(dāng)娜贏得了在世界的一席之地,雖然她不再年輕,但是她仍然是耀眼的明星。
Before Madonna became a singer, her father was very strict to her. He wanted Madonna to study in the college and then worked as a lawyer. But Madonna was not interested in sitting in the office, she wanted to be a dancer, so she came to New York and started to chase her dream. During Madonna’s audition, a CEO decided to sign her and Madonna started her music career.
在麥當(dāng)娜成為一名歌手前,她的父親對(duì)她是很?chē)?yán)格的。他想要麥當(dāng)娜在大學(xué)里學(xué)習(xí),然后從事律師的工作。但是麥當(dāng)娜沒(méi)有興趣坐在辦公室里,她想要成為一名舞者,因此她去紐約,開(kāi)始追求她的夢(mèng)想。在麥當(dāng)娜試音的時(shí)候,一位總裁決定簽下她,麥當(dāng)娜開(kāi)始了她的音樂(lè)事業(yè)。
Madonna created the fashion, she was not in the sweet image, she was a wild girl. Many girls followed her and showed their individuality. In the following years, she also acted in the movie. She played so well in Evita Peron, which helped her win the prize.
麥當(dāng)娜創(chuàng)造了時(shí)尚,她不是甜美女孩的形象,她是一個(gè)狂野的女孩。很多女孩子追隨她,展示她們的個(gè)性。在接下來(lái)的日子里,她也演了電影。她在《貝隆夫人》里有著優(yōu)異的表現(xiàn),幫助她贏得了獎(jiǎng)。
Though some people criticized her for her sexy show in the video, Madonna has the successful career. She is popular all the time.
雖然有些人批評(píng)麥當(dāng)娜在錄像帶中的性感表演,但是她有著成功的事業(yè)。她一直都受歡迎。
有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯篇三
Many people have the difficulty to make decision, because they have no idea what they want and then just follow the crowd. When they realize what they want, they feel regretful. For the lucky person, they have the chance to restart, while for some don’t, they just live the life without passion.
許多人很難做出決定,因?yàn)樗麄儾恢雷约合胍裁?然后只是隨大流。當(dāng)他們意識(shí)到他們想要的東西時(shí),會(huì)感到遺憾。幸運(yùn)的人,他們有機(jī)會(huì)重來(lái),而對(duì)于一些不幸運(yùn)的人,他們過(guò)著沒(méi)有激情的生活。
I remembered before we went to college, we needed to choose the major. Most students did not know what to do, so they made a survey, the hot major which was believed to have the promising future was their first choice. As they studied, some would find they had no interest but they just couldn’t give up. If they thought twice before act, then they would not follow the crowd.
我記得在我們上大學(xué)之前,我們需要選擇專(zhuān)業(yè)。大多數(shù)學(xué)生不知道要做什么,所以他們做了一個(gè)調(diào)查,被認(rèn)為最有前途的熱門(mén)專(zhuān)業(yè)是他們的第一選擇。當(dāng)他們?cè)趯W(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)的時(shí)候,有些人會(huì)發(fā)現(xiàn)他們毫無(wú)興趣,但是又不能放棄。如果深思熟慮,那么他們就不會(huì)隨波逐流。
I appreciate the saying that you are so special, why you have to follow the crowd. Indeed, some make their decision for the purpose of catering for others, which go against their will. If people lose their individuality, they lose their soul.
我欣賞那句話(huà),你是如此特別,為什么要隨大眾。事實(shí)上,一些人做決定只是為了迎合別人,這違背了他們的意愿。如果人們失去了他們的個(gè)性,就失去了靈魂。
看了“有關(guān)英語(yǔ)小短文加翻譯”的人還看了: