英語愛情詩歌朗誦精選
英語愛情詩歌朗誦精選
星閃耀著,紅的星,黃的星,白的星。蔚藍的天,自由的風(fēng),夢一般美麗的愛情。下面小編整理了英語愛情詩歌朗誦,希望大家喜歡!
英語愛情詩歌朗誦品析
Tears of Joy
I speak without judgment
You listen
You hear me for the first time
You share openly
I understand your pain
I know your sadness
I am filled with compassion
for you
for me
New beginnings
Happy endings
Our Love Story begins
Completion, resolution, peace
We are woven from the same cloth
I embrace our oneness
I belong
In the circle of your Love
In the circle of my Love
Now
Tears of joy
Song of Soul
Angels are singing
At last, together in Love
歡樂的淚水
我不假思索地訴說
你默默地傾聽
第一次聽我
你便坦率分享
我理解你的痛苦
我懂得你的悲傷
我內(nèi)心滿是憐憫
對你
還有我
新的開始
會有幸福的結(jié)局
我們的愛情故事開始了
完美,堅定,和睦
我們是同一衣料的織物
我擁抱著我們的共同體
成為
你愛情的中心
此刻
歡樂的淚水
溢滿我愛情的中心
天使在唱著
心靈的歌
我們最終相愛了
經(jīng)典英語愛情詩歌朗誦
I am a fish
I am a fish,
swimming in the deep sea,
following the air bubbles
to search for your message.
I have a wish,
to look for your soul and your body.
I am a fish,
swimming in the sea quietly,
where to go,
to find your vestige.
I swim to the south sadly,
thinking you are there,
living happily.
I have no ability
to change you and the death.
I swim and swim,
like you disappearing slowly.
我是一條魚
我是一條魚
深游在海底
追隨著氣泡
尋找你的信息
我有一個愿望
找到你靈魂和你的靈體
我是一條魚
靜靜游在海里
到哪兒
才能尋到你的痕跡
我?guī)е鴤邢蚰嫌稳?/p>
以為你在哪兒
快樂棲息
我沒有能力
改變死亡和你
我游啊游啊
像你一樣,慢慢地消失
關(guān)于英語愛情詩歌朗誦
I wish you enough
By Rachel P., Fresno, CA
When we say I wish you enough,
we want the other persons to have a life filled
with enough good things to sustain them.
I wish you enough sun to keep your attitude bright.
I wish you enough rain to appreciate the sun more.
I wish you enough happiness to keep your spirits up.
I wish you enough pain so that the smallest joys
in life appear much bigger.
I wish you enough gain to satisfy your wanting.
I wish you enough loss to appreciate all that you possess.
I wish you enough hellos to get you
through the final Goodbye.
知足常樂
我們對人們說知足常樂,
盡享人生,就是希望對方的生活里充滿幸事,
支撐他們走下去。”
我希望你有足夠的陽光讓你樂觀。
我希望你有足夠的雨水讓你更加感激陽光。
我希望你有足夠的幸福使你情緒激昂。
我希望你有足夠的痛苦感受生命中微小的歡樂帶來的幸福。
我希望你得到更多,滿足你的需要。
我希望你失去,珍惜所有。
我希望你在永別后能廣交朋友。
英語愛情詩歌朗誦欣賞
I Wandered Lonely as a Cloud
我孤獨地漫游,像一朵云
William Wordsworth
華茲華斯
I wandered lonely as a cloud
我孤獨地漫游,像一朵云
That floats on high o´er vales and hills,
在山丘和谷地上飄蕩,
When all at once I saw a crowd,
忽然間我看見一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春開放,
Beside the lake, beneath the trees,
在樹蔭下,在湖水邊,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎著微風(fēng)起舞翩翩。
Continuous as the stars that shine
連綿不絕,如繁星燦爛,
And twinkle on the milky way,
在銀河里閃閃發(fā)光,
They stretched in never-ending line
它們沿著湖灣的邊緣
Along the margin of a bay:
延伸成無窮無盡的一行;
Ten thousand saw I at a glance,
我一眼看見了一萬朵,
Tossing their heads in sprightly dance.
在歡舞之中起伏顛簸。
The waves beside them danced;but they
粼粼波光也在跳著舞,
Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的歡欣卻勝過水波;
A poet could not but be gay,
與這樣快活的伴侶為伍,
In such a jocund company:
詩人怎能不滿心歡樂!
I gazed--and gazed--but little thought
我久久凝望,卻想象不到
What wealth the show to me had brought:
這奇景賦予我多少財寶,——
For oft, when on my couch I lie
每當(dāng)我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood,
或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye
它們常在心靈中閃現(xiàn),
Which is the bliss of solitude;
那是孤獨之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便漲滿幸福,
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞。
Notes:
1. daffodil: 水仙花 2. o'er: prep. =over 3. vale: 山谷 4. host: (常與of連用) 許多,一大群 5. goldendaffodil: 在英國,水仙花多為黃色,所以這里用"金黃色"來描繪水仙花的顏色
6. fluttering: 迎風(fēng)飄揚 7. Milky Way: 銀河 8. sprightly dance: 生機勃勃的舞蹈
9. out-do: 勝過,超過 10: in glee: 歡天喜地 11. jocund company: 歡樂的同伴
12. oft: (古)=often 13. pensive: 凄涼的,憂愁的 14. the bliss of solitude: 孤獨的幸福