最經(jīng)典優(yōu)美的英文詩摘抄欣賞(2)
唯美英文詩歌摘抄欣賞篇4
Because I Love You
If I got down on my kness`s and I`m pleaded with you.
If I crossed a million oceans just to be with you
would you never let me down
If I climed the highest mountain just to hold you tight
If I said that I would love you every single night
Would you ever let me down
Well,I`m sorry if it sounds kind of sad
It`s just that I`m worried,so worried that you let me down
Because I love you, love you,love you
So don`t let me down
If I swam the longest river just to call your name
If I said the way I feel for you
Would never Change
Would you ever fool around
Well,I am sorry if it sounds kind of bad
It`s just that I`m worried,I`m so worried that you`ll let me down
Because I love you, love you,love you
So don`t let me down
Well I`m sorry if it sounds kind of bad
It`s just that I`m worried,because I`m so worried that you let me down
Because I love you,love you,love you..........
因為我愛你
如果我跪著懇求和你在一起
如果我遠(yuǎn)渡重洋,只想與你相依
你會讓我失望嗎?
如果我攀登險峰,只想與你相擁
如果我告訴你我會愛你一生一世
你會讓我失望嗎?
哎,假如這些話給你帶來了憂郁,我真的抱歉
因為我是這樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因為我愛你,愛你,愛你
我是如此地愛你
不要拒絕我,好嗎?
如果我遠(yuǎn)涉千山萬水,只想呼喚你的名字
如果我對你說我愛你永不變
你會捉弄我嗎?
哎,假如這些話給你帶來了憂郁,我真的抱歉
因為我是這樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因為我愛你,愛你,愛你
不要拒絕我好嗎?
哎,假如這些話給你帶來了憂郁,我真的抱歉
因為我是這樣的擔(dān)心
擔(dān)心你離我遠(yuǎn)去
這都是因為我愛你,愛你,愛你。。。。。
唯美英文詩歌摘抄欣賞篇5
These Things Shal
by Charles Dickens
The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes—
These things can never die.
The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed:
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart—
These things shall never die.
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love—
Be firm, and just, and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee—
These things shall never die.
這些美好不會消逝
查爾斯-狄更斯
一切純潔的、輝煌的、美麗的,
強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
推動著我們做無言的禱告的,
讓我們夢想著愛與真理的;
在失去之后為之感到珍惜的,
使靈魂深切地呼喊著的,
為了更美好的夢想而奮斗著的——
這些美好不會消逝。
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的時候,
傷慟、困難的時候,一句親切的話,
就足以證明朋友的真心;
輕聲地乞求憐憫
在審判臨近的時候
懊悔的心有一種傷感——
這些美好不會消逝
在人間傳遞溫情,
盡你所能地去做;
別錯失了喚醒愛的良機——
為人要堅定、正直、忠誠;
因此上方照耀著你的那道光芒就不會消失.
你將聽到天使的聲音在說——
這些美好不會消逝.
猜你喜歡: