母親節(jié)英文詩中文翻譯精選
民國時期,西方的母親節(jié)借西俗東漸的風(fēng)潮傳入中國,在教會、婦女組織以及學(xué)校等媒介的推動,并在我國孝道文化的應(yīng)和之下,最終成為被中國民眾普遍接受的固定節(jié)日。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的母親節(jié)英文詩中文翻譯,歡迎閱讀!
母親節(jié)英文詩中文翻譯精選
When I was a child,
小時候,
Nostalgia seemed a small stamp:
鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,
“Here am I
我在這頭,
And there ……my mother.”
母親在那頭。
Then I was a grown-up,
長大后,
Nostalgia became a traveling ticket:
鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,
“Here am I
我在這頭,
And there……my bride.”
新娘在那頭。
During the later years,
后來啊!
Nostalgia turned to be a graveyard:
鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>
“Here am I
我在外頭,
And yonder……my mother.”
母親在里頭。
And now at present,
而現(xiàn)在,
Nostalgia looms large to be a channel:
鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,
“Here am I
我在這頭,
And yonder……my Continent!”
大陸在那頭。
母親節(jié)英文詩中文翻譯閱讀
Rock Me To Sleep - Elizabeth Akers Allen
搖籃曲 - Elizabeth Akers Allen
Backward, turn backward, Time, in your flight, Make me a child again just for tonight!
時間的流逝,后退,向后退,讓我做回小孩,就只在今夜!
Mother, come back from the echoless shore, Take me again to your heart as of yore;
母親,從沒有回音的海岸回來,一如往昔把我擁抱在懷里;
Kiss from my forehead the furrows of care, Smooth the few silver threads out of my hair;
親我額頭,充滿關(guān)懷的皺紋,順理我頭發(fā)上幾根銀絲;
Over my slumbers your loving watch keep; — Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!
在我睡眠中,一直憐愛地望著我 ;-搖我睡覺,母親 – 搖我入睡!
Backward, flow backward, O tide of the years!
噢,歲月的潮汐,后退,向后退!
I am so weary of toil and of tears, — Toil without recompense, tears all in vain,
我己厭倦於辛勞與眼淚 –辛勞而沒有補償,眼淚都徒勞無功
Take them, and give me my childhood again!
都拿去吧,只要給回我童年!
I have grown weary of dust and decay, — Weary of flinging my soul-wealth away; Weary ofsowing for others to reap;
我已經(jīng)厭倦了塵埃與腐敗,厭倦於丟失我心靈財富,厭倦於為他人作嫁衣裳
Rock me to sleep, mother – rock me to sleep!
搖我入睡,母親 – 搖我入睡!
Tired of the hollow, the base, the untrue, Mother, O mother, my heart calls for you!
厭倦於空洞,卑鄙,不真實,母親,噢,母親,我的心在呼喚您!
Many a summer the grass has grown green, Blossomed and faded, our faces between:
多少個夏天,草長綠了,花開了,凋謝了,在我們的面與面之間:
Yet, with strong yearning and passionate pain, Long I tonight for your presence again.
然而,強烈的愿望,激情的痛苦,讓我今夜渴望再見到您的出現(xiàn)。
Come from the silence so long and so deep;
來自沉默,那么的久遠,那么的深沉,
Rock me to sleep, mother – rock me to sleep!
搖我入睡,母親 – 搖我入睡!
Come, let your brown hair, just lighted with gold, Fall on your shoulders again as of old;
來吧,讓您的棕發(fā),閃閃發(fā)光,一如往昔落在您的肩膀;
Let it drop over my forehead tonight, Shading my faint eyes away from the light;
讓它落在我額頭,今夜,護我微弱的眼晴,不讓光線照到;
For with its sunny-edged shadows once more Haply will throng the sweet visions of yore;
因為,再一次,這個邊緣充滿陽光的身影,無意中又撩起昔日甜蜜的愿景;
Lovingly, softly, its bright billows sweep;
深情地,輕柔地,您明亮的發(fā)絲,波光粼粼 ;
Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!
搖我入睡,母親 – 搖我入睡!
Mother, dear mother, the years have been long Since I last listened your lullaby song:
母親,親愛的母親,已經(jīng)好多年了,自從我最后一次聽您的催眠曲;
Sing, then, and unto my soul it shall seem Womanhood's years have been only a dream.
那么,唱吧,唱到我的心靈深處,讓我成長為婦人的歲月,只不過是一場夢
Clasped to your heart in a loving embrace, With your light lashes just sweeping my face, Neverhereafter to wake or to weep;
將我緊靠您的心,作個愛的擁抱,您的眼睫毛輕輕地,剛掃過我的面龐,從今而后,不再醒來或哭泣 ;
Rock me to sleep, mother, – rock me to sleep!
搖我入睡,母親 – 搖我入睡!
母親節(jié)英文詩中文翻譯學(xué)習(xí)
M I Love You, Mom
... and I Want You to Know Why I Feel So Proud to Be Your Daughter
You are a remarkable woman
who accomplishes so much as a
strong woman
in a man's world
You are strong but soft
You are strong but caring
You are strong but compassionate
You are a remarkable woman
who accomplishes so much as a
giving woman
in a selfish world
You give to your friends
You give to your family
You give to everyone
You are a remarkable woman
who is also a remarkable moTHEr
And you are loved by so many people
whose lives you have touched -
especially me http://www.3lian.com
[中文大意]
我愛你,媽媽,并且想讓您知道我為什么以做您的女兒而自豪!
您是一位不平凡的女人:作為一個堅強的女人,在男性世界里取得了許多成績。您堅強但是溫柔,您堅強但是慈愛,您堅強但是富有同情心;
您是一位不平凡的女人:在這樣一個自私的世界里,您卻給予別人許多。您幫助您的朋友,家人,每一個人;
您是一位不平凡的女人,也是一個不平凡的母親。您被許多人(特別是我)熱愛著,您影響了他們的生活