雙語唯美詩歌:昔日時(shí)光
Back in days of yore,
回首昔日時(shí)光,
Life was simple, maybe a little of a bore.
生活簡(jiǎn)單,也許有一點(diǎn)厭倦。
Life was good back then,
那時(shí)的生活多么美好,
Way, way back when.
那是很久,很久以前。
Ladies has dresses adorned with lace,
淑女的衣裙鑲著蕾絲花邊,
And a smile of contentment on their face.
滿足的笑容在她們的臉龐浮現(xiàn)。
They has gorgeous hair down to their waist,
她們的秀發(fā)垂至腰際,
And exuded poise and a gentle grace.
舉止優(yōu)雅,高貴自然。
They also has a certain charm,
被追求者的臂膀呵護(hù)時(shí),
When escorted on their suitor’s arm.
她們的魅力無疑迷人光艷。
When day was almost through,
當(dāng)白日將盡,
They would have a mint julep or two.
她們會(huì)喝一杯薄荷朱利酒,也許兩杯。
In those days people talked to one another,
在那些日子里,人們相互交談,
Instead of always texting each other,
而不是相互發(fā)短信,
Back when ladies were ladies,
從前女人是淑女,
And men were men,
男人是兒男,
Back in the days of way back when.
從前的時(shí)光,那是很久以前。