小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀
興趣是最好的老師,小學(xué)生有了學(xué)習(xí)的興趣,會(huì)精神飽滿地投入到學(xué)習(xí)之中,會(huì)有更高的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀,歡迎閱讀!
小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀篇一
Rain雨
Rain is falling all around, 雨兒在到處降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和樹梢,
It rains on the umbrella here, 它落在這邊的雨傘上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894
小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀篇二
Every day
Every day I need you Lord
But this day especially,
I need some extra strength
To face what ever is to be.
This day more than any day
I need to feel you near,
To fortify my courage
And to overcome my fear.
By myself, I cannot meet
The challenge of the hour,
There are times when humans help,
But we need a higher power
To assist us bear what must be borne,
and so dear Lord, I pray -
Hold on to my trembling hand
And be near me today.
小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀篇三
The Blossom 花兒
(1)
Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花兒
Sees you, swift as arrow, 看著你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow 在我的胸前尋找
Near my bosom. 你那窄小的搖籃。
(2)
Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鳥!
Under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,
A happy blossom 一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing, 聽到你嗚咽,嗚咽,
Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鳥!
Near my bosom. 在我的胸前盤旋。
小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀篇四
The Swing 秋千
(1)
How do you like to go up in a swing, 你喜歡蕩一趟秋千,
Up in the air so blue? 置身于藍(lán)藍(lán)的晴空嗎?
Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我認(rèn)為這是小孩所能做到的
Ever a child can do. 最愉快的玩耍。
(2)
Up in the air and over the wall, 越過墻外高踞天空,
Till I can see so wide, 直到我能望見如此廣大的世界,
River and trees and cattle and all 河流、樹木、牛群,
Over the countryside---- 還有整個(gè)的鄉(xiāng)村。
(3)
Till I look down on the garden green 直到我俯瞰著翠綠的花園
Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋頂
Up in the air I go flying again 我又飛上天去,
Up in the air and down! 在天地間上下穿梭!
by R. L. Stevenson
小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀篇五
At The Seaside 海邊
(1)
When I was down beside the sea 當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。
(2)
The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up, 讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more. 直到它不能再涌現(xiàn)。
by R. L. Stevenson
【11】Boats Sail On The Rivers
(1)
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飄過天空時(shí),
Are prettier far than these. 比這些更為悅?cè)恕?/p>
(2)
There are bridges on the rivers, 河上有橋,
As pretty as you please; 如你所愿的那么悅目;
But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長(zhǎng)虹,
And overtops the trees, 卻比樹梢更高,
And builds a road from earth to sky, 而能建筑一條通行天際的道路,
Is prettier far than these. 比這些更為美好。
by C. G. Rossetti
看了“小學(xué)生英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀”的人還看了: