有關(guān)于兒童的英文詩歌
有關(guān)于兒童的英文詩歌
兒童時期是人的生理、心理發(fā)展的關(guān)鍵時期,也是身心脆弱、易受傷害的時期,兒童是社會中最需保護(hù)和幫助的弱勢群體。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的有關(guān)于兒童的英文詩歌,歡迎閱讀!
有關(guān)于兒童的英文詩歌篇一
Now We Are Six 現(xiàn)在我們6歲了
In this poem, a young child recounts the previous five years and how life was just beginning. But six, oh, six is the best year.
在這首詩里,描述了幼小的生命從呱呱墜地成長到五歲是怎樣的一個過程。但是現(xiàn)在六歲了,很明顯,六歲是最好的時候。
When I was one,
我一歲的時候,
I had just begun.
生命才剛剛開始。
When I was two,
我兩歲時,
I was nearly new.
我還很小。
When I was three,
我三歲時,
I was hardly me.
我?guī)缀跸氩黄饋怼?/p>
When I was four,
我四歲時,
I was not much more.
我記得的并不多。
When I was five,
我五歲時,
I was just alive.
我僅僅是生活著。
But now I am six,
但是現(xiàn)在我六歲了,
I'm as clever as clever.
我要多聰明有多聰明。
So I think I'll be six
我想我會永遠(yuǎn)是六歲。
Now and forever.
有關(guān)于兒童的英文詩歌篇二
SWING 蕩秋千
SWING, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Through the drowsy afternoon ;
在這個昏昏沉沉的下午;
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Up I go to meet the moon.
蕩高時,我看到月亮。
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
I can see as I go high
蕩起時,我看到
Far along the crimson sky ;
遠(yuǎn)處緋紅的天空;
I can see as I come down
蕩落時,我看到
The tops of houses in the town ;
城鎮(zhèn)里的屋頂,
High and low,
高高低低,
Fast and slow,
快快慢慢
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
See ! the sun is gone away ;
看!太陽落下了;
Swing, swing, swing,
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
Gone to make a bright new day.
又將迎來嶄新的一天。
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千,
I can see as up I go
蕩起時,我看到
The poplars waving to and fro,
楊樹前后搖曳,
I can see as I come down
蕩落時,我看到
The lights are twinkling in the town,
城鎮(zhèn)里燈光閃爍,
High and low,
高高低低,
Fast and slow,
快快慢慢,
Swing, swing, swing.
蕩秋千,蕩秋千,蕩秋千。
有關(guān)于兒童的英文詩歌篇三
Moring Time 清晨時光
AWAKE, my pet !
醒來,我的最愛!
What ! slumbering yet,
怎么!還在沉睡,
When the day's so warm and bright ?
天已如此溫暖,明亮?
The flowers that wept
Before they slept
O'er the darkness of yesternight,
昨夜入睡前哭泣的花朵,
Have listened long
To the lark's wild song,
久久傾聽了云雀狂野的歌聲
And awoke with the morning light.
醒來時晨光明媚,
Again and again
Through the window-pane
不時穿過窗玻璃,
The jasmine flowers kept peeping
And in at the door,
門邊的茉莉花不斷偷窺
And along the floor,
The sunny rays came creeping,
地板上陽光透過,
So I opened wide
所以我打開門窗,
The sash, and tried
To tell them you were sleeping.
試圖告訴他們你在睡覺。
Awake, my dear,
醒醒,親愛的,
The winter drear
凄涼的冬天
Has fled with all things dreary,
已帶著所有凄涼的事物離開,
But quickly by
The spring will fly,
春天也將迅速離開,
And soon the birds will weary.
鳥兒們很快就會疲倦。
Awake while yet
The dew is wet
醒來時露水還是濕的。
And day is young, my deary.
親愛的,有朝氣的一天開始了
看了“有關(guān)于兒童的英文詩歌”的人還看了: