關于簡單的英語詩歌朗讀
詩歌短小精悍,語言簡練優(yōu)美,尾韻富有節(jié)奏,讀來朗朗上口,特別容易記憶。而且,在所有文學形式中,詩歌是想象空間廣闊且表現(xiàn)手法甚為奇妙的形式。小編精心收集了關于簡單的英語詩歌,供大家欣賞學習!
關于簡單的英語詩歌篇1
Nobody
I'm nobody.
Are you nobody too?
Then there is a pair of us!
But don't tell,
They'll banish us, you know.
How dreary to be somebody.
How public, like a frog!
To tell your name livelong June,
To an admiring bog!
關于簡單的英語詩歌篇2
where are you
when I miss you
I like to look at the clouds
the ethereal layers veils
like your charming face
want to know
where are you
with who
what's your story
look forward to
you and me
will we be there
what's happen of us
when I miss you
I like to look at the clouds
It's like seeing
our future
關于簡單的英語詩歌篇3
ASLEEP
-by George MacDonald
The Sum is gone down,
And the moon's in the sky;
But the sun will come up,
And the moon be laid by.
The flower is asleep,
But it is not dead;
When the morning shines,
It will lift it's head.
When winter comes,
It will die---no,no,
It will only hide,
From the frost and the snow.
Sure is the summer.
Sure is the sun;
The night and the winter,
Are shadows that run.
眠
——麥克唐納
太陽已經落山,
月亮掛在天邊;
太陽會再度露面,
月兒卻消逝不見。
花兒雖已入睡,
但卻并未開敗;
曙光初照時分,
她又抬起頭來。
縱使寒冬來臨,
她也絕不凋謝;
不過暫且藏匿,
避開漫天霜雪。
夏天定會到來,
太陽將高掛中天;
不論黑夜寒冬,
都是過眼云煙。
關于簡單的英語詩歌篇4
Hope
hope is a wishful reverie
hope is a vow I just have made
hope is a faith I wake up with
hope is a wish of prospective
hope is the brightest star at night
hope is the different blue color
on different morning in the sky
hope is the new sun that will rise
hope is the future in your life.
(3)
I love (oh! how I love) to ride 我樂于(啊!我多么樂于)航行,
On the fierce foaming bursting tide,在泡沫兇惡而崩裂的潮水上,
When every mad wave drowns the moon, 此時狂浪吞沒了月影,
Or whistles aloft his tempest tune, 嘯聲高奏著風暴曲,
And tells how goes the world below, 傾訴底下的世界是何等模樣,
And why the south-west blasts do blow. 西南風又為何而吹.
(4)
I never was on the dull tame shore 我從不留戀單調溫馴的海岸,
but I lov'd the great Sea more and more, 只是愈來愈沉迷于海上,
And backwards flew to her billowy breast, 像鳥兒尋找母巢一般,
Like a bird that seeketh its mother's nest; 忽忙地飛回那濤濤巨浪的懷抱;
And mother she was, and is to me; 對我而言她就是慈母;
For I was born on the open Sea! 因為我生長在海上!
by Bryan W. Procter, 1787-1874
看了“關于簡單的英語詩歌”的人還看了:
關于簡單的英語詩歌朗讀
上一篇:簡單易背的英語詩歌精選
下一篇:關于簡單的英語詩歌大全