兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦大全
因?yàn)?a href='http://www.zbfsgm.com/zixun/ertong/' target='_blank'>兒童詩(shī)歌承載著開(kāi)發(fā)兒童思維、陶冶兒童情操、啟迪兒童語(yǔ)言、培養(yǎng)兒童語(yǔ)感的重要使命,兒童能從詩(shī)歌里獲得精神和力量,獲得內(nèi)心的美。小編精心收集了兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌:The Star 星星
Twinkle, twinkle, little star,
閃爍, 一閃一閃,小星星,
How I wonder what you are!
我想知道你是什么!
Up above the world so high,
高于世界如此之高,
Like a diamond in the sky.
像天空中的鉆石。
When the blazing sun is gone,
當(dāng)熾熱的 太陽(yáng)消失了,
When he nothing shines upon,
當(dāng)他沒(méi)有照射的時(shí)候
Then you show your little light,
然后你顯示你小小的光亮,
Twinkle, twinkle, all the night.
閃爍,閃爍,所有的夜晚。
Then the traveler in the dark,
然后在黑暗中的旅客 ,
Thanks you for your tiny spark,
感謝你的小火花,
He could not see which way to go,
他不知道該往哪里走,
If you did not twinkle so.
如果你不閃爍。
In the dark blue sky you keep,
在深藍(lán)色的天空你的身影 ,
And often through my curtains peep,
我經(jīng)常透過(guò)窗簾窺視,
For you never shut you eye,
永不閉上你的眼睛,
Till the sun is in the sky.
直到太陽(yáng)掛在天空。
As your bright and tiny spark,
作為你的明亮和微小的火花,
Lights the traveler in the dark-
黑夜照耀著游人
Though I know not what you are,
雖然我不知道你是什么,
Twinkle, twinkle, little star.
一閃,一閃,小星星。
兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌:The Child And The Honey Bee 孩子和蜜蜂
Come here, little bee !
到這里來(lái),小蜜蜂!
There are sweet flowers by me ;
我身上有花香;
Come, and just let me see
來(lái),讓我看看
How your honey is made.
你的蜂蜜是怎么做的
" Oh ! I can't ; for I fear
“哦!我不能,因?yàn)槲液ε?/p>
That, for coming too near
所有我不敢靠的太近,
I should pay very dear ;
我應(yīng)該很可愛(ài);
I'm afraid ! I'm afraid !”
我害怕!我害怕!“
O, feel no alarm !
啊,感覺(jué)沒(méi)有事!
Not a wing nor an arm -
沒(méi)有翅膀也沒(méi)有手臂—
Not a part will I harm,
沒(méi)有傷害我,
While you're sipping your till
當(dāng)你喝著你的蜂蜜
Pretty maid, then I'll come
漂亮的姑娘,我會(huì)來(lái)的
Close beside you, and hum ;
靠近你,哼;
And you shall have some
你要有一些準(zhǔn)備
Of the sweets I distil."
蜂蜜從花朵中提煉升華。”
My trust then is free,
我單純的相信,
Just as yours is to me ;
就像你是我的;
But, be sure, little bee,
但是,可以肯定的是,小蜜蜂,
Not to give me your sting !
不要給我你的刺!
"Oh, no, no ! since I flew
“哦,沒(méi)有,沒(méi)有!自從我會(huì)飛以來(lái)
From the cell where I grew,
在我成長(zhǎng)的歲月里,
None has known me to do
沒(méi)有人知道我做過(guò)
So ungrateful a thing !”
如此忘恩負(fù)義的事!“
Then, why thus supplied
那么,為什么這樣做
With a sting, but to hide
有刺,但隱藏起來(lái)
And to keep never tried,
僅僅是為了保護(hù)從未嘗試,
Out of sight ? cunning bee !
不見(jiàn)了?狡猾的蜜蜂!
" He who gave me the sting,
“他給我的刺,
And the swift gauzy wing.
和飛得快的薄翼。
Bids me not harm a thing
不要做傷害我的事
That would not injure me."
這也不會(huì)傷害到我。”
兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌:Ding dong! 叮咚
Ding dong! ding dong!
叮咚!叮咚!
I'll sing you a song.
我會(huì)為你唱一首歌。
Tis about a little bird.
這是關(guān)于一只小鳥(niǎo)。
He sat on a tree,
他坐在一棵樹(shù)上,
And he sang to me,
他對(duì)我唱,
And I never said a word.
我從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)一句話。
Ding dong! ding dong!
叮咚!叮咚!
I'll sing you a song.
我會(huì)為你唱一首歌。
'Tis about a little mouse.
這是關(guān)于一個(gè)小老鼠。
He looked very cunning
他看起來(lái)很狡猾
As I saw him running
當(dāng)我看到他跑
About my father's house.
關(guān)于我父親的房子。
Ding dong! ding dong!
叮咚!叮咚!
I'll sing you a song.
我會(huì)為你唱一首歌。
'Tis about my little kitty.
這是關(guān)于我的小貓咪。
She's speckled all over,
她花在
And I know you'll love her,
我知道你愛(ài)她,
For she is very pretty.
她是很漂亮的。
看了“兒童經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: