關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌大全
關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌大全
兒童詩歌作為兒童文學(xué)的一個(gè)重要組成部分,以其飽滿的兒童情感和豐富的兒童式想象為廣大少年兒童所喜愛。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌,希望可以幫助大家!
關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌:Winter Time 冬天時(shí)間
Late lies the wintry sun a-bed,
冬天的太陽很晚才起床,
A frosty, fiery sleepy-head;
一臉?biāo)猓活^白霜;
Blinks but an hour or two; and then,
睜開眼不過幾個(gè)小時(shí);然后,
A blood-red orange, sets again.
就像一枚紅橘隱落山崗。
Before the stars have left the skies,
當(dāng)星星們還逗留在天上
At morning in the dark I rise;
我就在清晨的黑暗中起床
And shivering in my nakedness,
光著身子凍得發(fā)抖
By the cold candle, bathe and dress.
一枚冷燭伴我沐浴穿衣
Close by the jolly fire I sit,
我緊靠壁爐歡樂的火苗
To warm my frozen bones a bit;
來暖一暖我徹骨的寒涼
Or with a reindeer-sled, explore
或者坐上馴鹿雪橇
The colder countries round the door.
去領(lǐng)略戶外的雪野風(fēng)光。
When to go out, my nurse doth wrap
每次女仆都要將我包裹起來
Me in my comforter and cap,
帽子厚實(shí),圍巾穎長(zhǎng)
The cold wind burns my face, and blows
但寒冷的風(fēng)還是會(huì)灼傷我的臉,
Its frosty pepper up my nose.
鼻子被冷風(fēng)吹得辣辣的。
Black are my steps on silver sod;
白銀草地,我的腳印烏黑閃亮;
Thick blows my frosty breath abroad;
我的呼吸如煙,到處飛翔;
And tree and house, and hill and lake,
還有老樹和房子,和山和湖,
Are frosted like a wedding-cake.
被霜雪打扮成婚禮蛋糕的模樣。
關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌:The Rainbow 彩虹
Boats sail on the rivers,
船飄過河流,
And ships sail on the seas;
船在海上航行
But clouds that sail across the sky
云在天空中飄過
Are prettier than these.
有比這些更漂亮的。
There are bridges on the rivers,
河流上有橋梁,
As pretty as you please;
美麗如畫
But the bow that bridges heaven,
橫掛在蒼穹的彩虹
And overtops the sky,
高高掛在天空,
And builds a road from earth to sky,
并建設(shè)了一條從地球到天空的道路,
Is prettier far than these.
比這些漂亮的多了。
關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌:A Light Exists in Spring 光存在的春天
A Light exists in Spring
一個(gè) 光存在的春天
Not present on the Year
并不是在于年
At any other period --
在任何其他的周期
When March is scarcely here
月幾乎不在這里
A Color stands abroad
一種顏色代表國(guó)外
On Solitary Fields
在孤立的領(lǐng)域
That Science cannot overtake
科學(xué)無法超越
But Human Nature feels.
但人性感覺到了。
It waits upon the Lawn,
他在草坪上等待
It shows the furthest Tree
在最遠(yuǎn)的樹上
Upon the furthest Slope you know
在你所知道的最遙遠(yuǎn)的山坡上
It almost speaks to you.
它幾乎對(duì)你說話。
Then as Horizons step
然后隨著地平線的腳步
Or Noons report away
或中午報(bào)告了
Without the Formula of sound
沒有聲音的公式
It passes and we stay --
它經(jīng)過,我們停留——
A quality of loss
失去的質(zhì)量
Affecting our Content
影響我們的內(nèi)容
As Trade had suddenly encroached
因?yàn)橘Q(mào)易突然侵犯了
Upon a Sacrament.
最高的洗禮。
看了“關(guān)于優(yōu)秀兒童英語詩歌”的人還看了: