有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌欣賞
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌欣賞
英語文學(xué)中,詩歌極其豐富多彩,學(xué)英文而不懂英文詩歌,不僅從審美角度看是個(gè)遺憾,而且從語言學(xué)習(xí)角度看,學(xué)一些詩歌,語言能力會大大提高。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌,歡迎閱讀!
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇一
There is a risk involved in everything:
Every time you share a smile,
Every time you shed a tear,
You are opening yourself up to hurt.
每件事都存在風(fēng)險(xiǎn):
每次對他人微笑,
每回落淚,
你都讓傷害有機(jī)可乘。
Some people tread slowly through life,
Avoiding the closeness risk bring
Sidestepping the things they can not understand,
Turning away from those who care too much—
Those who care stay too long,
Those who hold too tightly.
有的人小心謹(jǐn)慎地生活,
避開戀愛帶來的與他人親密的風(fēng)險(xiǎn),
繞過他們無法理解的東西,
遠(yuǎn)離那些太在意的人——
那些不愿放手的人,
那些抓得太緊的人。
There is never an easy way to love.
You cannot approach it cautiously.
It will not wait for you to arm yourself.
愛從來不存在容易的方式。
你無法謹(jǐn)慎地靠近它。
它不會等你武裝好自己才來臨。
It does not care if you turn away.
It is everywhere, it is everything.
Love is the greatest of all risks.
它不在意你是否走開。
它無處不在,無所不是。
愛是最大的風(fēng)險(xiǎn)。
It is not reliable, it is not cautiou
It is not sympathetic.
It is unprejudiced and unmerciful.
It strikes the strongest of mind,
And brings them to their knees in one blow.
它不可靠,它不謹(jǐn)慎,
它不憐憫。
它沒有偏見,也不仁慈。
它襲擊最強(qiáng)大的心靈,
一擊就讓其拜倒。
Even in the best of time love hurts.
It hurts to need, it hurts to belong,
It hurts to be the other part of someone else,
Without either of your consent.
即使在最美好的時(shí)光里,愛也給人帶來傷痛。
對愛的渴求帶來痛苦,愛的歸屬帶來痛苦,
成為他人的另一半帶來痛苦,
無需你倆任何一方同意。
But, from the moment it 1)overtakes you,
It hurts worse to be all alone.
The risk of love never 2)depletes;
It grows stronger and more dangerous with time.
But, it is in the total surrender of all defenses
That we, no matter weak or strong,
No matter willing or 3)captive,
No matter what, we truly experience love.
但,從它襲擊你的那刻起,
比你獨(dú)自一人,它帶來的痛苦更大。
愛之風(fēng)險(xiǎn)永不消減;
它隨著時(shí)間的流逝日益強(qiáng)大危險(xiǎn)。
但,只有當(dāng)我們徹底投降時(shí),
無論是強(qiáng)是弱,
無論是自愿還是被迫,
無論如何,我們才真正體驗(yàn)到愛。
Despite the many things love is not,
Outweighing it all are the things that love is:
Love is surrender without a loss.
It is a gift without the cost.
It consumes your every thought and desire,
Every breath you take.
It is the fire that fuels you
To do more than pass through life;
It urges you, instead, to live.
盡管愛不包含很多東西,
但愛包含的一切勝過其他:
愛是沒有損失的投降。
它是沒有成本的禮物。
它占據(jù)你所有的思考和欲望,
占據(jù)你每一口的呼吸。
它是火,促使你
不至虛混度日;
它促使你真真正正地生活。
No matter the outcome, having felt love,
You will never be the same.
It may scar your heart and soul
And leave you only memories of forever.
Or, it may cause every day of your life
To feel like there is no need for tomorrow.
But, love is worth it. It is worth the risk...
不論結(jié)果如何,一旦感受到愛,
你就不再一如往昔。
它也許會在你的心和靈魂里刻下傷疤,
并只給你留下永恒的回憶。
或者,它也許會耗盡你生命的每一天,
使你感覺明天沒有存在的必要。
但,愛值得。它值得你去冒險(xiǎn)……
For in all of life,
Love is truly the only risk worth taking.
因?yàn)樵谏?
愛真的是唯一值得冒的險(xiǎn)。
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇二
May Buddha let us meet
in my most beautiful hours,
I have prayed for it
for five hundred years.
Buddha made me a tree
by the path you may take,
In full blossoms I’m waiting in the sun
every flower carrying my previous hope.
As you are near, listen carefully
the quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree
without noticing me,
My friend, upon the ground behind you
is not the fallen petals but my withered heart.
如何讓你遇見我
在我最美麗的時(shí)刻
為這
我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結(jié)一段塵緣
佛於是把我化做一棵樹
長在你必經(jīng)的路旁
陽光下
慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當(dāng)你走近
請你細(xì)聽
那顫抖的葉
是我等待的熱情
而當(dāng)你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇三
Love Is More than a Word
愛情不單是個(gè)詞語
Love is more than a word,
It says so much.
When I see these four letters,
I almost feel your touch.
This only happened since
I fell in love with you.
Why this word does this,
I haven’t got a clue.
愛情不單是個(gè)詞語,
它有太多太多對人傾訴。
只要看到它的書寫,
簡直覺得你在觸碰我的肌膚。
自從與你相愛之后,
這種變化便悄然生出。
要問這個(gè)字眼為何如此神奇,
我如墮五里云霧。
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇四
Autumn Wind Blows Off A Lamp’s Light
秋風(fēng)熄滅了一盞燈
He’s never cried
And already let the dark night
Slip off a paper white
For many times
The autumn wind instantly blows off
The light of a lamp
While my heart is still barren
And lit with a shame
By the name of faintness
From those verses
Release
The souls of the dead
How much flame
A poet’s body could ever have
When burning
It whines as Xun’s wail
Some beings
Settle down
In the lit starry sky
With a smile he walks up to
That gust of wind
Which is going to ruin him
他一直沒有哭
他已經(jīng)讓黑夜在
白紙上 閃過
許多次
秋風(fēng)瞬間熄滅了
一盞燈
而我內(nèi)心的荒蕪依然
恥辱地亮著
一個(gè)詩人體內(nèi)到底有多少
火焰
燃燒時(shí)發(fā)出塤的
哀鳴
以微弱的名義
超度
那些詩句里的
亡靈
一些生靈在
被點(diǎn)亮過的星空里
安家
他
微笑著走向熄滅他的
那陣風(fēng)
有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇五
DEVIL KING
譯/ 云天
You’re my devil king
Your eyes glare like a knife
cutting away my heart
You are fearless
Wandering in my soul
Lights flashing ceaselessly
Singing at me round after round
You’re my devil king
Your eyes like arrows
Darting through my pride and disguise
Your battling fervor
Makes me find no hiding place
In your roses
Will I be injured again
You’re my devil king
Your blood, my poison
Your frost , my tear
You’re my devil king
My devil king
Together let me and you
Burn in the flames of roses
你是我的魔王
目光如刀
挖走了我的心房
你肆無忌憚
在我的靈魂里游蕩
還不停閃著光芒
對我發(fā)出一陣陣吟唱
你是我的魔王
目光似箭
穿越我的矜持與偽裝
你橫沖直撞的激情
讓我何處躲藏
在你的玫瑰花中
我會不會再受傷
你是我的魔王
你的血 我的毒
你的霜 我的淚
你是我的魔王
我的魔王
讓我和你一同
在玫瑰之火中燃燒
看了“有關(guān)于經(jīng)典英語詩歌”的人還看了:
5.英語詩歌欣賞