經(jīng)典的春天英文詩歌欣賞
經(jīng)典的春天英文詩歌欣賞
春天來了,春姑娘在封凍的河面上蹦呀跳,冰層裂成了碎塊,化成流水;春姑娘在大地上踩呀踩,青草伸出了頭,春姑娘抱住花枝搖呀搖,花苞含笑綻放。學(xué)習(xí)啦小編整理了經(jīng)典的春天英文詩歌,歡迎閱讀!
經(jīng)典的春天英文詩歌篇一
Spring goeth all in white,
Crowned with milk-white may;
in fleecy flocks of light,
o'er heaven the white clouds stray;
white butterflies in the air;
white daisies prank the ground;
the cherry and hoary pear,
scatter their snow around.
經(jīng)典的春天英文詩歌篇二
春曉 孟浩然
Spring Morning
春眠不覺曉,
This spring morning in bed I’m lying,
處處聞啼鳥。
Not to awake till birds are crying.
夜來風(fēng)雨聲,
After one night of wind and showers,
花落知多少。
How many are the fallen flowers?
經(jīng)典的春天英文詩歌篇三
Sound the flute!
Now it's mute.
Birds delight,
Day and night;
Nightingale.
In the dale,
Lark in sky,
Merrily,
Merrily, merrily, to welcome in the year.
經(jīng)典的春天英文詩歌篇四
春夜喜雨 杜甫
Happy Rain on a Spring Night
好雨知時(shí)節(jié),
Good rain knows its time right;
當(dāng)春乃發(fā)生。
It will fall when comes spring.
隨風(fēng)潛入夜
With wind it steals in night;
潤物細(xì)無聲。
Mute, it wets everything.
野徑云俱黑,
Over wild lanes dark cloud spreads;
江船火獨(dú)明。
In boat a lantern looms.
曉看紅濕處
Dawn sees saturated reds;
花重錦官城。
The town’s heavy with blooms.
看了“經(jīng)典的春天英文詩歌”的人還看了: