關(guān)于雪的英文詩(shī)歌欣賞
雪花在空中飛舞,紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花灑落在大地上,大地披上了銀裝。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于雪的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于雪的英文詩(shī)歌篇一
雪花的快樂(lè)The joy of the snowflake
If I were a snowflake,
Dancing in the mid-air in elation,
I must know where I'm going--
Flying, flying, flying --
Somewhere on the ground is my direction.
I won't go to the cold valleys,
Nor to the hills in desolation ,
Nor to the empty streets for melancholy --
Flying, flying, flying --
You see I have my direction!
Flying in the mid-air in elegance,
I recognize that quiet residence,
Waiting in the garden for her visiting --
Flying, flying, flying --
Ah, the plum aroma from her body is emitting!
Then by my light-weight,
I land on her lappet gently,
Close to her soft breast --
Melting, melting, melting --
Melting into the soft wave of her mind!
雪花的快樂(lè)
詩(shī)/徐志摩
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認(rèn)清我的方向——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)——
這地面上有我的方向。
不去那冷漠的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)——
你看我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認(rèn)明了那清幽的住處,
等著她來(lái)花園里探望——
飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時(shí)憑借我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入她柔波似的心胸!
關(guān)于雪的英文詩(shī)歌篇二
snow song 雪之歌
sara teasdale 莎拉.迪斯德?tīng)?/p>
fairy snow, fairy snow,
blowing, blowing everywhere,
would that i
too, could fly
lightly,lightly through the air.
雪精靈,雪精靈,
到處翩翩起舞,
是否我
也能飛,
輕盈地飛到天上。
like a wee, crystal star,
i should drift, i should blow
near, more near,
to my dear
where he comes through the snow.
像一顆細(xì)小晶瑩的星星,
我要紛飛,我要飄舞,
近了,更近了,
飛向我的愛(ài)人,
他正乘著風(fēng)雪走來(lái)。
i should fly to my love,
like a flake in the storm,
i should die, i should die,
on his lips that are warm
我要飛向我的愛(ài)人,
像暴風(fēng)雪中的一片雪花。
我要消逝,我要消逝,
在他溫暖的唇邊。
關(guān)于雪的英文詩(shī)歌篇三
Beautiful Snow
Beautiful snow, so pure and white,
Dancing through the air you go;
Falling so gently, softly and light
From the clouds above to the earth below.
Beautiful snow, so pure and white,
The crowning beauty of winter cold;
Falling both by day and by night,
Falling on mountain-top and wold.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling gently on vale and dell;
Covering the cottage of the poor,
And the mansion of the rich as well.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling on things both high and low;
Hiding the fallen leaves out of sight,
While over the brown tree you thickly blow.
Beautiful snow, white and pure,
Oh, how I love to see you fall!
Oh, I am certain, yes, I am sure,
Nothing's as pretty as snow at all.
Lord! Make my heart as pure and white,
As the snow when it falls from above;
Fill me with the truth and light,
And sweet, beautiful faith and love.
美麗的雪花,純凈潔白,
半空中舞姿翩翩;
輕柔舒緩地飄來(lái),
從云層飛向地面。
美麗的雪花,純凈潔白,
寒冬最美的風(fēng)景;
不分晝夜地飄來(lái),
落在荒原,落在山頂。
美麗的雪花,純凈潔白,
落在溪澗,落在林谷;
覆蓋富翁的豪宅,
覆蓋窮人的茅屋。
美麗的雪花,純凈潔白,
落在高地,落在低處;
將落葉嚴(yán)實(shí)地遮蓋,
在棕樹(shù)上歡快地飛舞。
美麗的雪花,潔白純凈,
啊,我癡迷于你的飄零!
啊,我深信,我肯定,
你是世界上最美的風(fēng)景。
上帝!讓我的心潔白純凈,
就像空中飛舞的雪花一樣;
讓我的心充滿真理和光明,
充滿甜美的愛(ài)意和信仰。
看了“關(guān)于雪的英文詩(shī)歌”的人還看了: