有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌欣賞
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的精華。它以最凝練的文字傳遞時(shí)間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。小編精心收集了有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌篇1
《閨怨》 王昌齡
閨中少婦不知愁,春日凝裝上翠樓。
忽見(jiàn)陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
A Boudoir Regret
Wang Changling
A young wife knows no worries in her bower;
In spring gay dress she mounts a jadegreen tower.
Sudden seeing fresh willows on lake banks,
She hates to have let her husband hunt for ranks.
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌篇2
《病?!?李綱
耕犁千畝實(shí)千箱,力盡筋疲誰(shuí)復(fù)傷?
但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽(yáng)。
A Sick Ox
Li Gang
It has ploughed a thousand mu of land and yielded as many bins of grain.
Has anyone shown compassion when its strength is all drained?
It does not mind lying ill and feeble in the fading sun,
If only there is enough food for people all over the world.
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌篇3
《寄人》 張泌
別夢(mèng)依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
To Someone in Dream
Zhang Bi
Hard to be long apart, he is in her home in dreams;
The corridors and rails were zigzag yet by stream.
In spring court but the loving moonlight there is none,
Still shining on the fallen flower for absent one.
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌篇4
《田家》 張耒
門(mén)外青流系野船,白楊紅槿短籬邊。
旱蝗千里秋田凈,野秫蕭蕭八月天。
A Farm Cottage
Zhang Lei
In the river, before the door, a deserted boast is moored;
Poplars and althaeas stand by a hedge low and short.
Drought and locusts have cleared the autumn farmland a thousand li across;
In a month for reaping, only wild sorghum remains, forlorn and shivering.
有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌篇5
《夜坐》 張耒
庭戶(hù)無(wú)人秋月明,夜霜欲落氣先清。
梧桐真不甘衰謝,數(shù)葉迎風(fēng)尚有聲。
Sitting Up at Night
Zhang Lei
No one is in the courtyard, the autumn moon is bright.
The air is chill before the frost in the night.
The phoenix tree, unwilling to accept its fate,
Rustles its few leaves against the harsh wind.
看了“有關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌”的人還看了:
1.有關(guān)簡(jiǎn)單的英文詩(shī)歌欣賞
2.有關(guān)簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)歌欣賞
3.關(guān)于簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詩(shī)欣賞