国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)詩(shī)歌>

關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌精選

時(shí)間: 韋彥867 分享

  文學(xué)是一種語(yǔ)言藝術(shù),詩(shī)歌又歷來(lái)被視作文學(xué)的最高形式。學(xué)習(xí)英語(yǔ)詩(shī)歌不但有助于開(kāi)闊視野,陶冶性情,而且對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有很大幫助。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!

  關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌篇一

  《洗兒戲作》 蘇軾

  人皆養(yǎng)子望聰明,我被聰明誤一生。

  惟愿孩兒愚且魯,無(wú)災(zāi)無(wú)難到公卿。

  The Washing of the Infant

  Su Shi

  Most men, bringing up sons, wish for them intellect;

  But I by my intellect have had a lifetime of failure.

  I would only desire that my child should be simple and dull,

  That with no ill fortune and no trouble he may attain to highest office.

  關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌篇二

  《雨中游天竺靈感觀音院》 蘇軾

  蠶欲老,麥半黃,

  前山后山雨浪浪。

  農(nóng)夫輟耒女廢筐,

  白衣仙人在高堂。

  In the Rain, Visiting the Temple of the Compassionate Goddess of Mercy

  Su Shi

  Silkworms grow old, wheat is half yellow;

  On hills ahead, hills behind, rain sluices down.

  Farmers must leave their plows, mulberry girls their baskets;

  The white-robed goddess keeps to her high wall.

  關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌篇三

  《夜直》 王安石

  金爐香盡漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。

  春色惱人眠不得,月移花影上欄干。

  Night Duty

  Wang Anshi

  The golden bowl's incense burns to ashes, the sound of the water-clock fades;

  Snip, snip goes the light breeze with its gusts of chill.

  Spring's hues tease me, and I cannot sleep,

  While the moon moves the shadows of the flowers up the balustrade.

  關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌篇四

  《郊行》 王安石

  柔桑采盡綠陰稀,蘆箔蠶成密繭肥。

  聊向村家問(wèn)風(fēng)俗:如何勤苦尚兇饑?

  Walking in the Countryside

  Wang Anshi

  Tender mulberry leaves picked so clean green shade is sparse;

  On reed beds silkworms grow into corpulent cocoons.

  Casually I ask the villagers of local ways,

  And why after all their hard labour they still go hungry.

  關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌篇五

  《好事近·漁父詞》 朱敦儒

  搖首出紅塵,

  醒醉更無(wú)時(shí)節(jié)。

  活計(jì)綠蓑笠,

  慣披霜沖雪。

  晚來(lái)風(fēng)定釣閑,

  上下是新月。

  千里水天一色,

  看孤鴻明滅。

  A Blessing at Hand

  Zhu Dunru

  After a shake I've cast of th' shackles of worldliness,

  And now at my own sweet will I get drunk, or sobre grow.

  I love my bamboo hat, my palm-coat and my business,

  And more oft than not I tread the frost and brave the snow.

  Th' wind calm at dusk, my fishing line resumes its serenity;

  Either in th' skies or waters is seen a new moon bright.

  Boundless waters and skies merging into an entity,

  A lonely wild goose is now in sight, now out of sight.

  
看了“關(guān)于簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌”的人還看了:

1.簡(jiǎn)單的經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌精選

2.關(guān)于簡(jiǎn)短的著名的英文詩(shī)

3.英文詩(shī)歌精選簡(jiǎn)短精選

4.簡(jiǎn)單的勵(lì)志英語(yǔ)詩(shī)精選

5.簡(jiǎn)短的英文詩(shī)歌

2162310