文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌欣賞
文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌欣賞
詩(shī)歌是語(yǔ)言的精髓,是最古老、最具文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)形式。英語(yǔ)詩(shī)歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨(dú)特的音樂(lè)美。小編精心收集了文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇1
Eyes
The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.
The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of the whole life dies
When love is done.
眼睛
黑夜有眼千千萬(wàn),
繁星滿天閃光耀;
白晝有眼只一只,
紅日一輪當(dāng)頭照。
腦海有眼千千萬(wàn),
人間百事涌波濤;
心田有眼只一只,
愛(ài)情催生起春潮。
一旦紅日墜深淵,
光明世界何處找?
一旦愛(ài)情作云散,
光輝人生如煙消。
文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇2
Bright Star
Bright star! would I were steadfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night,
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No--yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever, ---or else swoon to death.
天上明亮的星星
天上明亮的星星,
我寧愿有你這般堅(jiān)定;
但不象你在夜空高掛,
發(fā)著輝光寂寞幽深;
猶如自然界耐心的隱士,
時(shí)時(shí)閃爍著明亮的眼睛。
你察看奔流的江河為世人洗禮,
恰似牧師履行那圣潔的使命;
你察看飛雪輕輕飄落大地,
把山嶺和荒野裝扮一新。
不,我寧愿比你更加堅(jiān)定,
更加無(wú)怨無(wú)悔永不變心;
我要枕著愛(ài)人日漸豐滿的胸膛,
把那平穩(wěn)的起伏感受終身;
總有甜蜜在心頭悸動(dòng),
永遠(yuǎn)睜大無(wú)眠的眼睛;
傾聽(tīng)她柔和的呼吸,
肅靜,肅靜,肅靜,
要么讓我永遠(yuǎn)這樣活在世上,
要么在迷蒙中結(jié)束我的生命。
文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌篇3
To the Virgins, to Make Much of Time
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
The glorious lamp of heaven, the Sun,
The higher he’s a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he’s setting.
That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse and worst
Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time;
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may forever tarry.
更待何時(shí)
采摘玫瑰花蕾更待何時(shí),
時(shí)光老人腳步分秒不停;
今日綻放笑容的花朵,
明天就會(huì)凋零。
太陽(yáng)在東方點(diǎn)起天燈,
瞬息之間就照上頭頂;
他在與時(shí)光賽跑,
不一刻就要匆匆西沉。
年輕時(shí)充滿激情,
人生寶貴就在青春;
光陰飛逝時(shí)不我待,
每過(guò)一天臉上就多一道皺紋。
切莫害羞, 把時(shí)間抓緊,
找好愛(ài)的歸宿正當(dāng)妙齡;
少女們,青春一去永不重返,
何必終生獨(dú)自空等。
看了“文藝的英語(yǔ)小詩(shī)歌”的人還看了: