有關(guān)少兒英語詩歌朗誦大全
有關(guān)少兒英語詩歌朗誦大全
英語詩歌是英語語言與文學(xué)的精華。開展英語詩歌教學(xué)能提高學(xué)生英語語言基礎(chǔ)知識水平、寫作水平,有助于學(xué)生西方歷史文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的想象力,也有助于對學(xué)生的道德教育。小編精心收集了有關(guān)少兒英語詩歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
有關(guān)少兒英語詩歌篇1
i took myself out on a date
帶上自己去約會,
and said i'm looking grand,
我將去尋找酒店。
and when i got my courage up
當(dāng)我鼓起勇氣,
i asked to hold my hand.
我要牽起自己的手。
i took me to a restaurant
我?guī)ё约鹤哌M(jìn)一個飯店,
and then a movie show.
電影正在播放。
i put my arm around me
我用自己的胳膊摟著自己。
in the most secluded row.
在最隱蔽處排著隊(duì)。
i whispered sweetly in my ear
我在自己的耳邊喃喃自語,
of happiness and bliss,
帶著快樂與幸福,
and then i almost slapped me
我?guī)缀跻蜃约海?/p>
when i tried to steal a kiss.
當(dāng)我試圖竊取一個吻。
then afterwards i walked me home
之后,我便回家了。
and since i'm so polite
因?yàn)槲曳浅S卸Y貌,
i thanked me for a perfect date
我感謝自己給了一個完美的日子,
and wished myself goodnight.
希望我自己晚安。
there's just one little problem
這僅僅只是一個小問題,
and it kind of hurts my pride.
它傷害了我的自大,
myself would not invite me in
我自己不會邀請我進(jìn)來,
so now i'm locked outside!
所以我現(xiàn)在被鎖在了外面!
有關(guān)少兒英語詩歌篇2
The Little Doll 小娃娃
I once had a sweet little doll, dears,
我曾經(jīng)有一個可愛的小娃娃,
The prettiest doll in the world;
是世界上最漂亮的娃娃;
Her cheeks were so red and so white; dears,
她的臉看起來又紅又白;我的親愛的
And her hair was so charmingly curled.
她的頭發(fā)是卷曲的,迷人的。
But I lost my poor little doll, dears,
但我失去了我可憐的小娃娃,
As I played in the heath one day;
當(dāng)我在荒野中玩了一天后發(fā)現(xiàn)的
And I cried for her more than a week, dears;
我為她哭了一個多星期,
But I never could find where she lay.
但我以為我永遠(yuǎn)都找不到了。
I found my poor little doll, dears,
我發(fā)現(xiàn)我的可憐的小娃娃,
As I played in the heath one day:
當(dāng)我在荒野中的一天發(fā)現(xiàn)的
Folks say she is terrible changed, dears,
人們說她壞掉了,
For her paint is all washed away,
因?yàn)樗挠推岫急粵_走了
And her arm trodden off by the cows, dears,
她的胳膊被牛踩了一腳
And her hair not the least bit curled:
她的頭發(fā)一點(diǎn)也不卷曲:
Yet for old sakes' sake she is still, dears,
雖然有點(diǎn)舊,而他仍然是我親愛的娃娃
The prettiest doll in the world.
是世界上最漂亮的娃娃。
有關(guān)少兒英語詩歌篇3
Upon the Swallow 燕子
This pretty bird, oh, how she flies and sings!
這漂亮的鳥,哦,它如何飛翔和歌唱!
But could she do so if she had not wings?
如果她沒有翅膀,她會這樣做嗎?
Her wings bespeak my faith, her songs my peace;
她的翅膀預(yù)示著我的信仰,她的歌代表著我的和平;
When I believe and sing, my doubtings cease.
我相信歌聲是毋庸置疑的。
看了“有關(guān)少兒英語詩歌”的人還看了: