關于愛情的經(jīng)典英文詩歌欣賞
關于愛情的經(jīng)典英文詩歌欣賞
愛情可使茅屋成為金碧輝煌的宮殿。有時候,愛情像是魅力無窮的魔女,有時卻又像令人望而生畏的復仇女神。學習啦小編整理了關于愛情的經(jīng)典英文詩歌,歡迎閱讀!
關于愛情的經(jīng)典英文詩歌篇一
evening song 晚歌
look off, dear love, across the sallow sands,
放眼看呵,親愛的,看那黃沙的盡頭,
and mark yon meeting of the sun and sea,
那里,夕陽和大海在幽會,
how long they kiss in sight of all the lands.
他們在看得見陸地的地方長久地親吻,
ah! longer, longer, we.
哦!更久,更久的,是我們。
now in the sea’s red vintage melts the sun,
晚霞在大海的紅葡萄酒里消融,
as egypt’s pearl dissolved in rosy wine,
恰如埃及珍珠在玫瑰酒里匿蹤,
and cleopatra night drinks all. ’tis done,
黑夜埃及女皇舉杯暢飲方休,
love, lay thine hand in mine.
親愛的,把你的手放入我的手中。
come forth, sweet stars, and comfort heaven’s heart;
過來吧,美妙的星辰,請滋潤夜空的心田,
glimmer, ye waves, round else unlighted sands.
閃光吧,海浪,在幽暗的沙灘四周。
o night! divorce our sun and sky apart
哦,夜色,你可以分開彩霞和藍天,
never our lips, our hands.
請別分開我們的唇和手。
關于愛情的經(jīng)典英文詩歌篇二
parting at morning 晨別
round the cape of a sudden came the sea,
and the sun look’d over the mountain’s rim:
and straight was a path of gold for him,
and the need of a world of men for me.
大海繞過海角急速涌來,
太陽越過山脈四處張望,
金色大道向他鋪去,
一個男人的世界為我們所期盼。
關于愛情的經(jīng)典英文詩歌篇三
in love 在愛里
alfred tennyson
阿爾弗萊德·坦尼生
in love, if love be love , if love be ours,
faith and unfaith can ne’er be equal powers;
unfaith in aught is want of faith in all.
如果你我相愛,冰清玉潔,
忠與不忠天差地別,
點滴失信便讓誠實永遠欠缺。
it is the little rift within the lute,
that by and by will make the music mute,
and ever widening showly silence all.
古琴上的小小紋裂,
日積月累,音調(diào)難以和諧,
琴聲終將徹底寂滅。
the little rift within the lover’s lute,
or little pitted speck in garner’d fruit,
that rotting inward slowly moulders all,
愛人古琴上的小小紋裂,
有如水果中的爛斑無法察覺,
里面腐朽,整體漸漸毀滅。
it is not worth the keeping, let it go;
but shall it?answer, darling, answer,no,
and trust me not all or all in all.
如無價值繼續(xù),那就斷然了結,
親愛的,你要說不,斬金截鐵,
對我,要么懷疑一切,要么相信一切。
看了“關于愛情的經(jīng)典英文詩歌”的人還看了: