有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌欣賞
父母的愛(ài)是天地間最偉大的愛(ài),自從我們呱呱墜地,來(lái)到這個(gè)世界,父母就開(kāi)始愛(ài)著我們,直到永遠(yuǎn)。愛(ài)父母,我們應(yīng)該每周一次打電話或者抽時(shí)間共進(jìn)晚餐。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌篇一
You Never
你不曾
You never said "I'm leaving"
你不曾說(shuō)過(guò):“我將離開(kāi)。”
You never said "goodbye"
你不曾道一句:“再見(jiàn)。”
You were gone before I knew it,
你在我知曉前就已經(jīng)離去,
And only God knew why
只有上帝知道原因。
There are no words to tell you
我沒(méi)有什么話想對(duì)你說(shuō),
Just what I feel inside
僅有內(nèi)心混亂交織的情感
The shock, the hurt, the anger
震驚、傷痛以及憤怒
Might gradually subside
或許會(huì)逐漸平息吧。
A million times I'll need you,
千百萬(wàn)次,我迫切需要你
A million times I'll cry
千百萬(wàn)次,我禁不住哭泣
If Love alone could have saved you,
如果只有愛(ài)能救下你,
You never would have died
你將永不會(huì)逝去。
In Life I loved you dearly
你生時(shí)我愛(ài)你至深
In death I love you still
你去后此情依舊
In my heart you hold a place,
在我心中永遠(yuǎn)有一方土地,
That no one could ever fill
任何人再不能填補(bǔ)。
It broke my heart to lose you,
失去你讓我心痛萬(wàn)分
But you didn't go alone
但你并非孤身一人
For part of me went with you,
因?yàn)槲业囊徊糠蛛S你一并離去,
The day God took you home.
在上帝把你帶回家的那天。
Things will never be the same
事情不會(huì)一成不變的,
And although it hurts so bad
即使它讓我傷心至此。
I will smile whenever I hear your name
聽(tīng)到你的名字,不論何時(shí)我都會(huì)微笑,
And be proud you were my Dad.
為你是我父親而驕傲、而自豪。
有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌篇二
My Father Was My Hero
我父親是我的英雄
My father was my hero, all throughout my life.
我的父親就是我的英雄,從始至終
The father of eight children, he saw his share of strife.
身為八個(gè)孩子的父親,他明白自己重任在身
When I was very little, he appeared to be so large.
我小的時(shí)候覺(jué)得他的身軀是那樣偉岸
In my eyes he could do anything, we all knew he was in charge.
在我眼里他無(wú)所不能,我們都知道他能掌控一切
He was a man of great strength both physically and in mind,
他的身體和頭腦都充滿(mǎn)了力量
but in him there was a gentleness, he found ways to be outgoing and kind.
但他剛中帶柔,他懂得怎樣做到隨和和友善
Many days of childhood were greeted with a kiss,
童年的一天常以他的吻開(kāi)始
and songs to me as I awoke, those days I surely miss.
醒來(lái)便伴著歌聲,我著實(shí)懷念那些日子
He made me feel so special, "Miss America" he would sing.
他給我唱“美國(guó)小姐”,讓我覺(jué)得自己與眾不同
I knew I had my father's love. It gave me courage to do almost anything.
我知道我擁有我父親的愛(ài),這讓我有勇氣面對(duì)世上所有的挑戰(zhàn)
From him I learned to stand up tall, to be proud of who I am.
從他那里我學(xué)到做人要挺直腰板,要為自己驕傲
Strength and determination were the qualities of this fine man.
力量與決心是這個(gè)好人的特質(zhì)
As the years of his life dwindled down, that strength kept him alive.
當(dāng)他漸漸老去,這種力量讓他保持生機(jī)
Plus the unfailing determination to help my ailing mother have the care she needed to survive.
這種不敗的決心還幫助我體弱多病的母親得到了必要的照顧
He loved her and his children, so much he gave up years of his life
他愛(ài)他的妻子和孩子,他愿意為了他們放棄自己的生活
caring for this woman, his soul mate, his wife.
他花時(shí)間照顧這個(gè)女人,他的靈魂伴侶,他的妻子
Day and night he struggled for years with her disease.
夜以繼日,他與她的疾病抗?fàn)?/p>
A lesser man would have been brought down to his knees.
若是一個(gè)意志薄弱的人恐怕早已被打倒
With illnesses of his own, he still stood by her side
但哪怕自己也疾病纏身,他依舊站在她的身旁
caring for her and loving her until the day she died.
照顧她愛(ài)她直到她的生命終止
Twenty days later his own time was at an end.
20天后他隨她而去
I lost my hero, my father, a man who was my friend.
我失去了我的英雄,我的父親,我的朋友
A few years have passed, and life just isn't the same.
許多年過(guò)去了,生活變了樣
But as Father's Day approaches, I will celebrate his name.
但每當(dāng)父親節(jié)臨近,我還是會(huì)在心里念他的名字
With prayers to him and God above to stay by my side,
我為他祈禱,相信上帝會(huì)在我身旁
to watch over me and guide me, to look down on me with pride.
他看護(hù)我、指引著我、驕傲地望著我
For I am my father's daughter, one day we will meet again.
我是我父親的女兒,總有一天我們會(huì)再見(jiàn)
But until then I will remember, and the love will never end.
到那時(shí)我還會(huì)記得,這份愛(ài)永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束
有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌篇三
Only a dad
Only a dad with a tired face,
Coming home from the daily race,
Bringing little of gold or fame,
To show how well he has played the game,
But glad in his heart that his own rejoice
To see him come and to hear his voice.
Only a dad with a brood of four,
One of ten million men or more.
Plodding along in the daily strife,
Bearing the whips and the scorns of life,
With never a whimper of pain or hate,
For the sake of those who at home await.
Only a dad, neither rich nor proud,
Merely one of the surging crowd.
Toiling, striving from day to day,
Facing whatever may come his way,
Silent, whenever the harsh condemn,
And bearing it all for the love of them.
Only a dad but he gives his all
To smooth the way for his children small,
Doing, with courage stern and grim,
The deeds that his father did for him.
This is the line that for him I pen:
Only a dad, but the best of men.
只是個(gè)面帶倦容的父親,
結(jié)束每日的奔忙后回到家中,
沒(méi)有帶回多少金錢(qián)與名利
來(lái)顯擺自己的出色表現(xiàn),
但家人看見(jiàn)他回到家中,聽(tīng)到他的聲音
那種喜悅讓他喜上心頭。
只是個(gè)養(yǎng)活一家四口的父親,
無(wú)數(shù)男人中的一員。
在每日的競(jìng)爭(zhēng)中辛勤勞作,
忍受著生活的鞭撻與嘲笑,
卻從不怨天尤人,心懷怨恨,
只為那些在家中守候的親人。
只是個(gè)父親,既不富裕也不高傲,
不過(guò)是蕓蕓眾生中的一員,
日復(fù)一日地奮斗,不辭勞苦,
直面任何可能阻擋他前進(jìn)的障礙,
無(wú)論何時(shí),默默忍受斥責(zé),
全因?qū)胰说膼?ài)。
只是個(gè)父親,卻傾其所有
為年幼的孩子鋪平道路,
滿(mǎn)懷堅(jiān)定的勇氣做著
他父親曾為他所做的一切。
這是我為他寫(xiě)下的一行頌詩(shī):
只是個(gè)父親,卻是最棒的男人。
看了“有關(guān)感恩父母的英文詩(shī)歌”的人還看了: