優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī)欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是一個(gè)包含豐富社會(huì)生活內(nèi)容、語(yǔ)言藝術(shù)和文化內(nèi)涵的世界,是基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的一塊很有潛力的教學(xué)資源。小編精心收集了優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī),供大家欣賞學(xué)習(xí)!
優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī)篇1
Rain雨
Rain is falling all around, 雨兒在到處灑落,
It falls on field and tree, 它落在田野和樹(shù)梢,
It rains on the umbrella here, 它又落在這邊的雨傘上,
And on the ships at sea. 又落在那邊航行在海上的船只上。
-------- by R. L. Stevenson, 1850-1894
優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī)篇2
THE WIND 風(fēng)
(Part I)
Who has seen the wind? 誰(shuí)曾見(jiàn)過(guò)風(fēng)的面貌?
Neither I nor you; 誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò),不論你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在樹(shù)葉震動(dòng)之際,
The wind is passing through. 風(fēng)正從那里吹過(guò)。
(Part II)
Who has seen the wind? 誰(shuí)曾見(jiàn)過(guò)風(fēng)的面孔?
Neither you nor I; 誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò),不論你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在樹(shù)梢低垂之際,
The wind is passing by. 風(fēng)正從那里經(jīng)過(guò)。
~by C. G. Rossetti
另一首詩(shī)人的風(fēng)之歌
O wind , why do you never rest, 風(fēng)啊!為何你永不休止
Wandering, whistling to and fro, 來(lái)來(lái)回回的漂泊,呼嘯
Bring rain out of the west, 從西方帶來(lái)了雨
From the dim north bringing snow? 從蒙眬的北方帶來(lái)了雪。
優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī)篇3
COLORS 顏色
[1]
What is pink? A rose is pink 什么是粉紅色?
By the fountain's brink. 噴泉邊的玫瑰就是粉紅色。
[2]
What is red? A poppy's red 什么是艷紅色?
In its barley bed. 在大麥床里的罌粟花就是艷紅色。
[3]
What is blue? The sky is blue 什么是蔚藍(lán)色?天空就是蔚藍(lán)色,
Where the clouds float thro'. 云朵飄過(guò)其間。
[4]
What is white? A swan is white 什么是白色?
Sailing in the light. 陽(yáng)光下嬉水的天鵝就是白色。
[5]
What is yellow? Pears are yellow, 什么是黃色?梨兒就是黃色,
Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。
[6]
What is green? The grass is green, 什么是綠色?草就是綠色,
With small flowers between. 小花摻雜其間。
[7]
What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕陽(yáng)里的
In the summer twilight. 彩霞就是紫色。
[8]
What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?當(dāng)然啦!
Just an orange! 橘子就是橘色。
by C. G. Rossetti
看了“優(yōu)美的簡(jiǎn)單英文短詩(shī)”的人還看了:
1.關(guān)于簡(jiǎn)短優(yōu)美的英文詩(shī)歌欣賞