有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)閱讀
有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)閱讀
詩(shī)歌是一種典型的文學(xué)形式,它既屬于文學(xué),又是一種藝術(shù)。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī),歡迎閱讀!
有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)篇一
Pippa's Song 琵琶之歌
The year's at the spring, 一年之計(jì)在于春,
And day's at the morn; 一日之計(jì)在于晨;
Morning's at seven; 一晨之計(jì)在于七時(shí);
The hillside's dew-pearled; 山坡上裝點(diǎn)著珍珠般的露水珠露;
the lark's on the wing; 云雀在風(fēng)中飛躍;
The snail's on the thorn; 山壚上蝸牛爬行
God's in his heaven---神在天堂司宇宙
All's right with the world! 世上一切都太平!
by Robert Browning, 1812-1889
有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)篇二
My Heart Leaps Up 我心雀躍
My heart leaps up when I behold 當(dāng)天邊彩虹映入眼簾,
A rainbow in the sky: 我心為之雀躍;
So was it when my life began; 初生時(shí)即如此,
So is it now I am a man; 我現(xiàn)在仍不變,
So be it when I shall grow old, 將來(lái)也會(huì)如此,
Or let me die! 否則我寧愿死去!
The Child is father of the Man; 兒童是成人之父;
And I could wish my days to be愿自然虔誠(chéng)的意念,將我生涯的每個(gè)日子連串起來(lái)。
Bound each to each by natural piety. 自幼至老,深信不移。
by William Wordsworth, 1770-1850
有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)篇三
The Sea 海
(1)
The Sea! the Sea! the open Sea!海啊!海啊!遼闊的大海!
The blue, the fresh, the ever free! 碧藍(lán),清新,永遠(yuǎn)地自由自在!
Without a mark, without a bound, 沒(méi)有標(biāo)志,沒(méi)有境界,
It runneth the earth's wide regions 'round; 它圍繞著大地;
It plays with the clouds; it mocks the skies; 與云彩嬉戲,向蒼穹嘲弄;
Or like a cradled creature lies. 間或嬰兒似地靜躺在搖籃里。
(2)
I'm on the Sea! I'm on the Sea! 我在海上!我在海上!
I am where I would ever be; 這兒是我永遠(yuǎn)愿待的地方;
With the blue above, and the blue below, 上有藍(lán)藍(lán)的天,下有藍(lán)藍(lán)的海,
And silence wheresoe'er I go; 處處都是一片寂寞,
If a storm should come and awake the deep,即使風(fēng)浪將來(lái)喚醒大海,
What matter? I shall ride and sleep.有甚么關(guān)系?駕舟,就寢皆由我。
(3)
I love (oh! how I love) to ride 我樂(lè)于(啊!我多么樂(lè)于)航行,
On the fierce foaming bursting tide,在泡沫兇惡而崩裂的潮水上,
When every mad wave drowns the moon, 此時(shí)狂浪吞沒(méi)了月影,
Or whistles aloft his tempest tune, 嘯聲高奏著風(fēng)暴曲,
And tells how goes the world below, 傾訴底下的世界是何等模樣,
And why the south-west blasts do blow. 西南風(fēng)又為何而吹。
(4)
I never was on the dull tame shore 我從不留戀單調(diào)溫馴的海岸,
but I lov'd the great Sea more and more, 只是愈來(lái)愈沉迷于海上,
And backwards flew to her billowy breast, 像鳥(niǎo)兒尋找母巢一般,
Like a bird that seeketh its mother's nest; 忽忙地飛回那濤濤巨浪的懷抱;
And mother she was, and is to me; 對(duì)我而言她就是慈母;
For I was born on the open Sea! 因?yàn)槲疑L(zhǎng)在海上!
by Bryan W. Procter, 1787-1874
看了“有關(guān)最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)小詩(shī)”的人還看了:
1.關(guān)于簡(jiǎn)短的英語(yǔ)小詩(shī)歌閱讀