最勵(lì)志的英文詩歌欣賞
最勵(lì)志的英文詩歌欣賞
一粒灰塵,改變不了大海的明凈;一顆石子,阻擋不了江河的前進(jìn);一絲烏云,遮擋不了太陽的光輝;一次災(zāi)難,破壞不了勇者的勵(lì)志。學(xué)習(xí)啦小編整理了最勵(lì)志的英文詩歌,歡迎閱讀!
最勵(lì)志的英文詩歌篇一
Say Not, the Struggle Naught Availeth
不要說,努力終是脫空
Arthur Hugh Clough
亞瑟·休·克勒夫
Say not the struggle naught availeth, The labour and the wounds are vain,
不要說奮斗終是徒勞, 辛勞和創(chuàng)傷白費(fèi)無功,
The enemy faints not, nor faileth,
敵人未衰竭也未打倒,
And as things have been they remain.
事物如舊而毫無變動(dòng)。
If hopes were dupes, fears may be liars; It may be, in yon smoke conceal'd,
盼望易上當(dāng),恐慌卻善欺,
Your comrades chase e'en now the fliers, And, but for you, possess the field
若不是為了你,在遠(yuǎn)處煙霧中 戰(zhàn)友們也許已在追擊逃敵,興許已經(jīng)把戰(zhàn)場占據(jù)。
For while the tired waves, vainly breaking, Seem here no painful inch to gain,
因?yàn)楫?dāng)疲憊的波浪徒然沖洗,仿佛再攻不下慘痛的一寸土 在彼方,
Far back, through creeks and inlets making, Comes silent, flooding in, the main.
通過港灣和河汊, 大海的滿潮已靜靜進(jìn)入。
And not by eastern windows only, When daylight comes, comes in the light;
每當(dāng)白天來到世間, 光芒不僅僅射進(jìn)東窗,
In front the sun climbs slow, how slowly! But westward, look, the land is bright!
在正面,太陽攀緣遲緩, 但向西看吧,大地已被照亮。
最勵(lì)志的英文詩歌篇二
Thou Blessed Dream
你受祝福的夢
If things go ill or well-
If joy rebounding spreads the face,
Or sea of sorrows swells-
It is a dream, a play.
無論事情變糟還是變好,
不管歡樂重現(xiàn)臉頰或者,
悲傷的海洋漫溢,
那只是一場游戲,一場夢幻。
A play- we each have a part
Each one to weep or laugh as may;
Each one his dress to don-
Alternate shine or rain.
我們都是戲中的角色,
人人都盡情地歡笑啼哭,
每個(gè)人都輪換穿著,
晴日或雨天的衣裳.
Thou dream, O blessed dream!
Spread far and near thy veil of haze,
Tone down the lines so sharp,
Make smooth what roughness seems.
你的夢,受祝福的夢,
到處掩蓋著薄霧似的面紗,
將尖銳的線條變得柔和,
讓粗糙的外表變得平滑
No magic but in thee!
Thy touch makes desert bloom to life,
Harsh thunder, sweetest song,
Fell death, the sweet release.
只有你擁有魔力,
你的撫摩使荒漠綻開生命的花朵,
使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,
使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.
最勵(lì)志的英文詩歌篇三
Aspirations of youth
青春的渴望
------James Montgomery
詹姆斯·蒙哥馬利
Higher,higher,will we climb,
更高,更高,愿我們
Up the mount of glory,
攀登上光榮的階梯,
That our names may live through time
我們的名字就能永存
In our country's story;
在我們祖國的史冊;
Happy,when her welfare calls,
幸福啊,當(dāng)她一聲召喚,
He who conquers,he who falls!
他就去拼搏,就去攻堅(jiān)!
Deeper,deeper,let us toil
更深,更深,讓我們
In the mines of knowledge;
在知識礦藏中開發(fā);
Nature's wealth and learning's spoil
自然財(cái)富和學(xué)術(shù)精品
Win from school and college;
從學(xué)校研究院吸納;
Delve we there for richer gems
愿我們在此發(fā)掘的珍寶,
Than the stars of diadems.
比王冠的星星更加光耀。
Onward,onward,will we press
向前,向前,愿我們
Through the path of duty;
推進(jìn)這職責(zé)的常規(guī);
Virtue is true happiness,
做好事是真正的福分,
Excellence true beauty.
美德卻是真正的美。
Minds are of supernal birth:
頭腦會(huì)超塵脫俗地成長:
Let us make a heaven of earth.
讓我們創(chuàng)造人間的天堂。
看了“最勵(lì)志的英文詩歌”的人還看了: