英文詩(shī)歌經(jīng)典勵(lì)志朗誦
有理義以養(yǎng)其心,則雖老而神明不衰。茍為不然,則昏于豢養(yǎng),敗于戕賊,未老而志衰矣。勵(lì)志之士,可不戒諸。小編精心收集了經(jīng)典勵(lì)志英文詩(shī)歌,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典勵(lì)志英文詩(shī)歌篇1
WHAT IS SUCCESS
Ralph Waldo Emerson
What is success?
To laugh often and love much;
To win the respect of intelligent people
And the affection of children;
To earn the approbation of honest critics
And endure the betrayal of false friends;
To appreciate beauty;
To find the best in others;
To give oneself;
To leave the world a little better,
Whether by a healthy child,
A garden patch,
Or a redeemed social condition;
To have played and laughed with enthusiasm
And sung with exultation;
To know even one life has breathed easier,
Because you have lived...
This is to have succeeded.
成功的內(nèi)涵
拉爾夫·沃爾多·愛(ài)默生陳采霞譯
成功是什么?
笑口常開(kāi),愛(ài)心永在,
贏得智者的尊重,
孩子們的愛(ài)戴;
博得真誠(chéng)的認(rèn)可,
容忍損友的背叛;
欣賞美好的東西,
發(fā)現(xiàn)別人的可愛(ài)。
學(xué)會(huì)無(wú)私地奉獻(xiàn),
給世界增添光彩:
要么培育出健康的孩子,
要么留下花園一塊,
亦或是改善社會(huì)條件;
盡情娛樂(lè)、笑得暢快,
把歡樂(lè)的歌唱起來(lái);
甚至知道一個(gè)生命活得自在,
因?yàn)槟愕囊宦纷邅?lái)……
這就是成功的內(nèi)涵。
經(jīng)典勵(lì)志英文詩(shī)歌篇2
永不放棄
never give up,
never lose hope.
always have faith,
it allows you to cope.
trying times will pass,
as they always do.
just have patience,
your dreams will come true.
so put on a smile,
you'll live through your pain.
know it will pass,
and strength you will gain
永不放棄 ,
永不心灰意冷 。
長(zhǎng)存信念 ,
就能應(yīng)付自如 。
煎熬會(huì)過(guò),
總是一如既往 。
保持耐心 ,
夢(mèng)想就會(huì)成真 。
露出微笑 ,
你會(huì)走出痛苦 。
苦難有終,
你將重獲力量 。
經(jīng)典勵(lì)志英文詩(shī)歌篇3
《Thou Blessed Dream》
Swami Vivekananda
《你受祝福的夢(mèng)》
斯瓦密.維渥堪納達(dá)
If things go ill or well-
If joy rebounding spreads the face,
Or sea of sorrows swells-
It is a dream, a play.
無(wú)論事情變?cè)氵€是變好,
不管歡樂(lè)重現(xiàn)臉頰或者,
悲傷的海洋漫溢,
那只是一場(chǎng)游戲,一場(chǎng)夢(mèng)幻。
A play- we each have a part
Each one to weep or laugh as may;
Each one his dress to don-
Alternate shine or rain.
我們都是戲中的角色,
人人都盡情地歡笑啼哭,
每個(gè)人都輪換穿著,
晴日或雨天的衣裳.
Thou dream, O blessed dream!
Spread far and near thy veil of haze,
Tone down the lines so sharp,
Make smooth what roughness seems.
你的夢(mèng),受祝福的夢(mèng),
到處掩蓋著薄霧似的面紗,
將尖銳的線條變得柔和,
讓粗糙的外表變得平滑
No magic but in thee!
Thy touch makes desert bloom to life,
Harsh thunder, sweetest song,
Fell death, the sweet release.
只有你擁有魔力,
你的撫摩使荒漠綻開(kāi)生命的花朵,
使轟隆的雷聲變成悅耳的歌,
使可怕的死亡變成甜蜜的解脫.
看了“經(jīng)典勵(lì)志英文詩(shī)歌”的人還看了: